İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
kaj hxaldeujo farigxos militakiro; cxiuj gxiaj prirabantoj satigxos, diras la eternulo.
i zemlja æe se haldejska opleniti, svi koji æe je pleniti nasitiæe se, govori gospod.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kaj ili diris:ni donos. kaj ili sternis veston, kaj cxiu jxetis tien orelringon el sia militakiro.
i odgovorie: daæemo drage volje. i razastrvi haljinu bacie na nju grivne, svaki od plena svog.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kaj david prenis cxiujn sxafojn kaj bovojn kaj pelis la brutojn antaux si, kaj oni diris:tio estas la militakiro de david.
takodje uze david i ostale sve ovce i volove, koje goneæi pred svojom stokom govorahu: ovo je plen davidov.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kaj gideon diris al ili:mi petas de vi peton, cxiu el vi donu al mi la orelringon el sia militakiro. ili havis orajn orelringojn, cxar estis afero kun isxmaelidoj.
jo im reèe gedeon: jedno æu iskati od vas: da mi date svaki grivnu od plena svog. a grivne imahu zlatne, jer behu ismailjci.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
de la sirianoj, de moab, de la amonidoj, de la filisxtoj, kaj de amalek, kaj el la militakiro, kiun li ricevis de hadadezer, filo de rehxob kaj regxo de coba.
od siraca i od moavaca i od sinova amonovih i od filisteja i od amalika, i od plena adad-ezera sina reovovog, cara sovskog.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
tiam kelkaj malbonaj kaj sentauxgaj el la viroj, kiuj iris kun david, ekparolis kaj diris:pro tio, ke ili ne iris kun ni, ni ne donu al ili ion el la militakiro, kiun ni reprenis; nur al cxiu lian edzinon kaj liajn gefilojn; ili prenu kaj iru.
tada progovorie svi zli i nevaljali ljudi izmedju onih koji su ili s davidom, i rekoe: to nisu ili s nama, zato da im ne damo od plena koji izbavismo, nego svaki enu svoju i sinove svoje neka uzmu, pa nek idu.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: