İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
kaj vi ankaux atestas, cxar vi estis kun mi de la komenco.
siz de tanıklık edeceksiniz. Çünkü başlangıçtan beri benimle birliktesiniz.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kaj la sankta spirito ankaux atestas al ni; cxar, dirinte:
kutsal ruh da bu konuda bize tanıklık ediyor. Önce diyor ki,
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
cxar mi atestas pri ili, ke ili havas fervoron al dio, sed ne laux scio.
onlara ilişkin tanıklık ederim ki, tanrı için gayretlidirler; ama bu bilinçli bir gayret değildir.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kion li vidis kaj auxdis, tion li atestas; kaj neniu akceptas lian ateston.
ne görmüş ne işitmişse ona tanıklık eder, ama tanıklığını kimse kabul etmez.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
mi estas atestanto pri mi mem, kaj la patro, kiu min sendis, atestas pri mi.
kendim için tanıklık eden bir ben varım, bir de beni gönderen baba benim için tanıklık ediyor.››
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kaj ni vidis kaj atestas, ke la patro sendis la filon por esti la savonto de la mondo.
babanın oğlunu dünyanın kurtarıcısı olarak gönderdiğini gördük, şimdi buna tanıklık ediyoruz.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
la fariseoj do diris al li:vi atestas pri vi mem; via atesto ne estas vera.
ferisiler, ‹‹sen kendin için tanıklık ediyorsun, tanıklığın geçerli değil›› dediler.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
mi diras la veron en kristo, mi ne mensogas, kaj mia konscienco atestas kun mi per la sankta spirito,
mesihe ait biri olarak gerçeği söylüyorum, yalan söylemiyorum. vicdanım da söylediklerimi kutsal ruh aracılığıyla doğruluyor.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
krom tio, ke la sankta spirito atestas al mi en cxiu urbo, dirante, ke katenoj kaj afliktoj min atendas.
ancak kutsal ruh, beni zincirler ve sıkıntıların beklediğine dair her kentte beni uyarıyor.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
estas alia, kiu atestas pri mi; kaj mi scias, ke vera estas la atesto, kiun li atestas pri mi.
ama benim için tanıklık eden başka biri vardır. onun benim için ettiği tanıklığın geçerli olduğunu bilirim.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
cxar mi atestas pri li, ke li havas multan fervoron pro vi, kaj pro tiuj, kiuj estas en laodikea, kaj en hierapolis.
gerek sizin gerekse laodikya ve hierapolistekiler için çok emek verdiğine tanıklık ederim.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kie do estas via singratulado? mi atestas al vi, ke se estus eble, vi estus elsxirintaj viajn okulojn kaj donintaj ilin al mi.
Şimdi o sevincinize ne oldu? sizin için tanıklık ederim ki, elinizden gelse gözlerinizi oyar bana verirdiniz.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
cxar multigxis niaj krimoj antaux vi, kaj niaj pekoj atestas kontraux ni; cxar niaj krimoj estas kun ni, kaj niajn pekojn ni konas.
suçlarımızı kabul ediyoruz.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kaj la cxefpastro starigxis en la mezo, kaj demandis jesuon, dirante:cxu vi respondas nenion? kion atestas cxi tiuj kontraux vi?
sonra başkâhin topluluğun ortasında ayağa kalkarak İsaya, ‹‹hiç yanıt vermeyecek misin? nedir bunların sana karşı ettiği bu tanıklıklar?›› diye sordu.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
(kaj la vivo elmontrigxis, kaj ni vidis kaj atestas kaj anoncas al vi la vivon, la eternan vivon, kiu estis cxe la patro kaj montrigxis al ni);
yaşam açıkça göründü, onu gördük ve ona tanıklık ediyoruz. babayla birlikte olup bize görünmüş olan sonsuz yaşamı size duyuruyoruz.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kaj david diris al li:via sango estu sur via kapo; cxar via busxo atestas kontraux vi per tio, ke vi diris:mi mortigis la sanktoleiton de la eternulo.
davut amalekliye, ‹‹kanından sen kendin sorumlusun›› demişti, ‹‹Çünkü ‹rabbin meshettiği kişiyi ben öldürdüm› demekle kendine karşı ağzınla tanıklıkta bulundun.››
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kiel ankaux atestas pri mi la cxefpastro kaj la tuta pliagxularo, de kiuj mi ankaux ricevis leterojn por la fratoj, kaj iris al damasko, por konduki tiujn, kiuj tie estis, katenitajn al jerusalem, por punigxi.
başkâhin ile bütün kurul üyeleri söylediklerimi doğrulayabilirler. onlardan yahudi kardeşlere yazılmış mektuplar alarak Şama doğru yola çıkmıştım. amacım, oradaki İsa inanlılarını da cezalandırmak üzere bağlayıp yeruşalime getirmekti.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
jesuo respondis kaj diris al ili:kvankam mi atestas pri mi mem, tamen mia atesto estas vera; cxar mi scias, de kie mi venis, kaj kien mi iras; sed vi ne scias, de kie mi venis, nek kien mi iras.
İsa onlara şu karşılığı verdi: ‹‹kendim için tanıklık etsem bile tanıklığım geçerlidir. Çünkü nereden geldiğimi ve nereye gideceğimi biliyorum. oysa siz nereden geldiğimi, nereye gideceğimi bilmiyorsunuz.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: