İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
cxar ili formangxis jakobon kaj dezertigis lian logxejon.
sapagka't kanilang nilamon ang jacob, at inilagay na sira ang kaniyang tahanan.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kaj li mortigis per glavo jakobon, la fraton de johano.
at pinatay niya sa tabak si santiago na kapatid ni juan.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
cxar jakobon la eternulo elektis al si, izraelon kiel sian trezoron.
sapagka't pinili ng panginoon para sa kaniya si jacob, at ang israel na kaniyang pinakatanging kayamanan.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
cxar la eternulo elacxetis jakobon kaj liberigis lin el la mano de plifortulo.
sapagka't tinubos ng panginoon ang jacob, at tinubos niya siya sa kamay ng lalong malakas kay sa kaniya.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kiel estas skribite:mi ekamis jakobon, sed esavon mi malamis.
gaya ng nasusulat, si jacob ay inibig ko, datapuwa't si esau ay aking kinapootan.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kaj isaak amis esavon, cxar li mangxadis lian cxasajxon; sed rebeka amis jakobon.
minamahal nga ni isaac si esau, sapagka't kumakain ng kaniyang pinangangasuhan: at minamahal ni rebeca si jacob.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kaj li prenis kun si petron kaj jakobon kaj johanon, kaj komencis tre konsternigxi kaj maltrankviligxi.
at kaniyang isinama si pedro at si santiago at si juan, at nagpasimulang nagtakang totoo, at namanglaw na mainam.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kaj mateon kaj tomason, kaj jakobon, filon de alfeo, kaj simonon, nomatan fervorulo,
at si mateo at si tomas, at si santiago anak ni alfeo, at si simon, na tinatawag na masikap,
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kaj kiam isaak finis beni jakobon kaj apenaux jakob eliris de antaux sia patro isaak, lia frato esav venis de sia cxasado.
at nangyari pagkatapos ng pagbabasbas ni isaac kay jacob, at bahagya nang kaaalis ni jacob sa harap ni isaac na kaniyang ama, ay dumating si esau na kaniyang kapatid, na galing sa kaniyang panghuhuli.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
laban kuratingis jakobon. jakob starigis sian tendon sur la monto, kaj laban arangxis siajn fratojn ankaux sur la monto gilead.
at inabutan ni laban si jacob, at naitirik na ni jacob ang kaniyang tolda sa bundok; at si laban sangpu ng kaniyang mga kapatid ay nagtirik din sa bundok ng gilead.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kaj pasis post tiuj diroj cxirkaux ok tagoj, kaj li prenis kun si petron kaj johanon kaj jakobon, kaj supreniris sur la monton, por pregxi.
at nangyari, nang makaraan ang may mga walong araw pagkatapos ng mga pananalitang ito, na isinama niya si pedro at si juan at si santiago, at umahon sa bundok upang manalangin.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kaj andreon kaj filipon kaj bartolomeon kaj mateon kaj tomason, kaj jakobon, filon de alfeo, kaj tadeon, kaj simonon, la fervorulon,
at si andres, at si felipe, at si bartolome, at si mateo, at si tomas, at si santiago, na anak ni alfeo, at si tadeo, at si simon ang cananeo,
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
cxar la eternulo ekkompatos jakobon, kaj denove elektos izraelon, kaj relogxigos ilin en ilia lando. kaj fremduloj kunigxos kun ili, kaj aligxos al la domo de jakob.
sapagka't ang panginoon ay maaawa sa jacob, at kaniyang pipiliin pa ang israel, at ilalagay sila sa kanilang sariling lupain: at ang taga ibang lupa ay lalakip sa kanila, at sila'y masasanib sa sangbahayan ni jacob.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kaj irinte iom antauxen, li vidis jakobon, filon de zebedeo, kaj johanon, lian fraton, kiuj ankaux estis en la sxipeto, riparante la retojn.
at paglakad sa dako pa roon ng kaunti, ay nakita niya si santiago na anak ni zebedeo, at si juan na kaniyang kapatid, na sila rin naman ay nangasa daong na hinahayuma ang mga lambat.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
cion etendas siajn manojn, sed gxi ne trovas konsolanton; la eternulo vokis kontraux jakobon liajn malamikojn de cxiuj flankoj; jerusalem farigxis inter ili kiel hontindulino.
iginawad ng sion ang kaniyang mga kamay; walang umaliw sa kaniya; nagutos ang panginoon tungkol sa jacob, na silang nangasa palibot niya ay magiging kaniyang mga kalaban: ang jerusalem ay parang maruming bagay sa gitna nila.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kaj esav ekmalamis jakobon pro la beno, per kiu benis lin lia patro; kaj esav diris en sia koro: baldaux venos la tagoj de funebro pro mia patro, tiam mi mortigos mian fraton jakob.
at kinapootan ni esau si jacob, dahil sa basbas na ibinasbas sa kaniya ng kaniyang ama; at sinasabi ni esau sa sarili, malapit na ang mga araw ng pagluluksa sa aking ama; kung magkagayo'y papatayin ko si jacob na aking kapatid.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
cxio cxi tio estas pro la krimo de jakob kaj pro la pekoj de la domo de izrael. kiu krimigis jakobon? cxu ne samario? kiu arangxis la altajxojn de judujo? cxu ne jerusalem?
dahil sa pagsalansang ng jacob ang lahat na ito, at dahil sa mga kasalanan ng sangbahayan ni israel, ano ang pagsalangsang ng jacob? hindi baga ang samaria? at ano ang mga mataas na dako ng juda? di baga ang jerusalem?
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: