İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
per la fido jozef, cxe la fino de sia vivo, aludis la foriron de la izraelidoj, kaj pri siaj ostoj ordonis.
Вірою Йосиф, умираючи, про виход синів Ізраїлевих згадав, а про кости свої заповів.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kaj mi auxdis la nombron de la sigelitoj, cent kvardek kvar miloj, sigelitaj el cxiuj triboj de la izraelidoj:
І я чув число попечатаних, сто сорок і чотири тисяч попечатаних із усїх родів синів Ізраїлевих:
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kaj pauxlo, starigxinte kaj gestinte per la mano, diris: izraelidoj, kaj vi, kiuj timas dion, auxskultu.
Вставши ж Павел і повівши рукою, рече: Мужі Ізраїлські і богобоязливі, слухайте:
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kaj ne kiel moseo, kiu metis vualon sur sian vizagxon, por ke la izraelidoj ne fikse rigardu gxis finigxo de tio, kio estis forpasanta;
а не яко ж Мойсей, що клав покривало на лице своє, щоб сини Ізраїлеві не дивились на конець минущого.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
vi konas tiun vorton, kiun li sendis al la izraelidoj, predikante la evangelion de paco per jesuo kristo (li estas sinjoro de cxiuj);
Слово, що післав синам Ізраїлевим, благовіствуючи впокій через Ісуса Христа(се Господь усіх);
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
sed la sinjoro diris al li:ekiru, cxar li estas elektita ilo por mi, por porti mian nomon antaux la nacianoj kaj la regxoj kaj la izraelidoj;
Рече ж до него Господь: Іди, бо сей у мене вибрана посудина, щоб нести ймя моє перед поган, і царів і синів Ізраїлевих:
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
cxu ili estas hebreoj? mi ankaux. cxu ili estas izraelidoj? mi ankaux. cxu ili estas el la idaro de abraham? mi ankaux.
Вони Євреї? І я. Вони Ізраїлітяне? І я. Вони насїннє Авраамову? І я.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kun muro granda kaj alta, kun dek du pordegoj, kaj apud la pordegoj dek du angxeloj; kaj nomoj surskribitaj, kiuj estas la nomoj de la dek du triboj de la izraelidoj;
а мав він мур великий і високий, мав дванайцять воріт, а на воротах дванайцять ангелів, та й імена написані, котрі були дванайцять роди синів Ізраїлевих.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
sed se la administrado mortiga, esprimita per literoj kaj encxizita sur sxtonoj, estigxis en gloro, tiel, ke la izraelidoj ne povis fikse rigardi la vizagxon de moseo pro lia vizagxa brileco, jam tamen malpliigxanta,
Коли ж служенне смерти, письмом вирізане на каміннях, було в славі, так що сини Ізраїлеві не могли дивитись на лице Мойсейове задля слави лиця його Минущої,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
izraelidoj, auxskultu la jenajn vortojn:jesuon, la nazaretanon, viron de dio, elmontritan al vi per potencajxoj kaj mirakloj kaj signoj, kiujn dio faris per li meze de vi, kiel vi mem scias,
Мужі Ізраїлські, вислухайте сї слова: Ісуса Назорея, чоловіка, від Бога прославленого між вами силою, і чудесами, і ознаками, які робив через Него Бог серед вас, як і самі знаєте,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: