İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
levigxu, ni iru; jen mia perfidanto alproksimigxas.
Вставайте, ходімо: ось зрадник мій наближуєть ся.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
sed ili diris:ne dum la festo, por ke ne levigxu tumulto cxe la popolo.
Та казали: Тільки не в сьвято, щоб не було бучі між народом.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
sed levigxu, kaj eniru en la urbon, kaj estos dirite al vi, kion vi devas fari.
І затрусившись та стуманівши, каже: Господи, що хочеш, щоб робив я? А Господь до него: Устань, та йди в город; і скажеть ся тобі, що маєш робити.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
sed levigxu, kaj malsupreniru, kaj vojagxu kun ili, tute ne hezitante; cxar mi ilin sendis.
Уставши ж, зійди та йди з ними, не розбираючи; бо я післав їх.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kaj diris al ili:kial vi dormas? levigxu kaj pregxu, ke vi ne eniru en tenton.
і рече їм: Чого спите? уставши моліть ся, щоб не ввійшли в спокусу.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kaj nun kial vi prokrastas? levigxu, kaj baptigxu, kaj forlavu viajn pekojn, vokante lian nomon.
А тепер чого гаєш ся? уставши охрестись, та обмий гріхи твої, призвавши імя Господнє.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kaj petro diris al li:eneas, jesuo kristo vin sanigas; levigxu, kaj ordigu vian liton. kaj li tuj levigxis.
І рече йому Петр: Єнею, оздоровлює тебе Ісус Христос; устань, та й постели собі. І зараз устав.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
sed por ke la mondo sciu, ke mi amas la patron, kaj kiel la patro ordonis al mi, tiel mi faras. levigxu; ni foriru de cxi tie.
Та, щоб знав сьвіт, що я люблю Отця, і, яко ж заповідав менї Отець, так чиню. Уставайте, ходімо з відсїля.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kaj jesuo haltis, kaj diris:alvoku lin. kaj oni alvokis la blindulon, dirante al li:kuragxu; levigxu, li vin alvokas.
І, зупинившись Ісус, звелїв його покликати. І покликали сліпого, говорячи йому: Бодрись, устань; кличе тебе.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
sed levigxu, kaj starigxu sur viaj piedoj; cxar por tio mi aperis al vi, por difini vin kiel servanton al mi kaj atestanton pri la cirkonstancoj, en kiuj vi jam vidis min, kaj ankaux en kiuj mi poste aperos al vi;
Та встань і стань на ноги твої; на се бо явивсь я тобі, щоб зробити тебе слугою і сьвідком того, що бачив єси, і що обявлю тобі,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: