İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
eleazar naskigis pinehxason, pinehxas naskigis abisxuan,
Ο Ελεαζαρ εγεννησε τον Φινεες, ο Φινεες εγεννησε τον Αβισσουα,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kaj starigxis pinehxas kaj arangxis jugxon; kaj la epidemio haltis.
Αλλα σταθεις ο Φινεες εκαμε κρισιν και η πληγη επαυσε
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
filo de abisxua, filo de pinehxas, filo de eleazar, filo de aaron, la cxefpastro.
υιου του Αβισσουα, υιου του Φινεες, υιου του Ελεαζαρ, υιου του Ααρων του ιερεως του πρωτου,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kaj la kesto de dio estis prenita, kaj la du filoj de eli, hxofni kaj pinehxas, mortis.
Και η κιβωτος του Θεου επιασθη και αμφοτεροι οι υιοι του Ηλει, Οφνει και Φινεες, εθανατωθησαν.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kiam tion vidis pinehxas, filo de eleazar, la filo de la pastro aaron, li levigxis el inter la komunumo kaj prenis ponardegon en sian manon.
Και ιδων Φινεες, ο υιος του Ελεαζαρ, υιου του Ααρων του ιερεως, εσηκωθη εκ μεσον της συναγωγης, και λαβων εις την χειρα αυτου δορατιον,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kaj la pastro pinehxas, filo de eleazar, kaj la cxefoj reiris de la rubenidoj kaj la gadidoj el la lando gilead en la landon kanaanan, al la izraelidoj, kaj alportis al ili respondon.
Και επεστρεψεν ο Φινεες ο υιος του Ελεαζαρ ο ιερευς και οι αρχοντες απο των υιων Ρουβην και απο των υιων Γαδ εκ της γης Γαλααδ εις την γην Χανααν προς τους υιους Ισραηλ, και εφεραν αποκρισιν προς αυτους.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kaj eleazar, filo de aaron, mortis; kaj oni enterigis lin sur la monteto de pinehxas, lia filo, la monteto, kiu estis donita al li sur la monto de efraim.
Και ετελευτησεν Ελεαζαρ ο υιος του Ααρων, και εθαψαν αυτον εν τω λοφω του Φινεες του υιου αυτου, οστις εδοθη εις αυτον εκ τω ορει Εφραιμ.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kaj la popolo sendis en sxilon, kaj oni alportis de tie la keston de interligo de la eternulo cebaot, sidanta sur la keruboj; tie estis kun la kesto de interligo de dio la du filoj de eli, hxofni kaj pinehxas.
Και απεστειλεν ο λαος εις Σηλω, και εσηκωσαν εκειθεν την κιβωτον της διαθηκης του Κυριου των δυναμεων, του καθημενου επι των χερουβειμ και αμφοτεροι οι υιοι του Ηλει, Οφνει και Φινεες, ησαν εκει μετα της κιβωτου της διαθηκης του Θεου.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
en la kvara tago la argxento, oro, kaj vazoj estis transdonitaj pese en la domon de nia dio, en la manojn de la pastro meremot, filo de urija, kune kun eleazar, filo de pinehxas, kune kun jozabad, filo de jesxua, kaj noadja, filo de binuj, la levidoj.
Την τεταρτην δε ημεραν εζυγισθη το αργυριον και το χρυσιον και τα σκευη, εν τω οικω του Θεου ημων, και παρεδοθη δια χειρος του Μερημωθ υιου του Ουρια του ιερεως και μετ' αυτου ητο Ελεαζαρ ο υιος του Φινεες και μετ' αυτων Ιωζαβαδ, ο υιος του Ιησου, και Νωαδιας ο υιος του Βιννουι, οι Λευιται
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: