Şunu aradınız:: monto (Esperanto - Çekçe)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Esperanto

Çekçe

Bilgi

Esperanto

monto

Çekçe

hora

Son Güncelleme: 2015-05-25
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Referans: Wikipedia

Esperanto

kiom altas tiu monto?

Çekçe

jak vysoká je ta hora?

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Esperanto

ili mastrojn de iuj aliaj monto.

Çekçe

jsou pány nějaké jiné hory.

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Esperanto

mi estas monto, arbaro kaj tero.

Çekçe

ja jsem hora, les a země.

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Esperanto

sed jesuo iris al la monto olivarba.

Çekçe

ježíš pak odšel na horu olivetskou.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Esperanto

reiru al viaj monto kaj mortigi ilin tie.

Çekçe

vraťte se do svých hor a zabijte si je tam.

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Esperanto

en eŭropo la elbruso estas la plej alta monto.

Çekçe

nejvyšší horou evropy je elbrus.

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Esperanto

ni restis ĉe gastejo ĉe la piedo de la monto.

Çekçe

zůstali jsme v hostinci na úpatí hory.

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Esperanto

kaj kantinte himnon, ili foriris al la monto olivarba.

Çekçe

a sezpívavše písničku, vyšli na horu olivetskou.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Wikipedia

Esperanto

tiu truo ekkakis oron... kiel se monto el oro fandus en ĝi.

Çekçe

z té díry v zemi se vyvalila celá hora zlata.

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Esperanto

nokte oni venis por planti arbojn kaj rekonduku la monto.

Çekçe

v nocí chodí sázet stromy, chtějí zpátky tu horu.

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Esperanto

kaj estis tie sur la monto granda grego da porkoj pasxtigxantaj.

Çekçe

bylo pak tu při horách stádo vepřů veliké pasoucích se.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Esperanto

kaj ili eliris el kehelata kaj haltis tendare cxe la monto sxefer.

Çekçe

z cehelot pak hnuvše se, položili se na hoře sefer.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Esperanto

sed monto, kiu falas, malaperas; kaj roko forsxovigxas de sia loko;

Çekçe

jistě že jako hora padnuc, rozdrobuje se, a skála odsedá z místa svého,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Esperanto

pro la monto cion, ke gxi farigxis dezerta, ke vulpoj vagas sur gxi.

Çekçe

pro horu sion, že zpuštěna jest; lišky chodí po ní.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Esperanto

starigu la tabernaklon laux gxia modelo, kiu estis montrita al vi sur la monto.

Çekçe

a tak vyzdvihneš příbytek podlé způsobu toho, kterýž tobě ukázán na hoře.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Esperanto

vi estas la lumo de la mondo. urbo starigita sur monto ne povas esti kasxita.

Çekçe

vy jste světlo světa. nemůžeť město na hoře ležící skryto býti.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Esperanto

sur monto alta kaj levita vi starigis vian kusxejon, vi tien supreniris, por bucxi oferojn.

Çekçe

na hoře vysoké a vyvýšené stavíš lože své, a tam vstupuješ k obětování oběti.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Esperanto

kaj aaron havis la agxon de cent dudek tri jaroj, kiam li mortis sur la monto hor.

Çekçe

a byl aron ve stu ve dvadcíti a třech letech, když umřel na hoře hor.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Esperanto

per mia vocxo mi vokas al la eternulo, kaj li respondas al mi de sia sankta monto. sela.

Çekçe

ale ty, hospodine, jsi štítem vůkol mne, slávou mou, a kterýž povyšuješ hlavy mé.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Daha iyi çeviri için
7,746,440,602 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam