İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
la sigelintoj estas:nehxemja, la regionestro, filo de hxahxalja, kaj cidkija,
följande namn stodo på skrivelserna som buro sigillen: nehemja, ståthållaren, hakaljas son, och sidkia,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
diru al zerubabel, regionestro de judujo, jene:mi ekmovos la cxielon kaj la teron;
och herrens ord kom för andra gången till haggai, på tjugufjärde dagen i samma månad; han sade:
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kaj la regionestro diris al ili, ke ili ne mangxu el la plejsanktajxo, gxis aperos pastro kun la signoj de lumo kaj de justo.
och ståthållaren tillsade dem att de icke skulle få äta av det högheliga, förrän en präst uppstode med urim och tummim.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
permesu al ili labori cxe la domo de dio; la regionestro de judujo kaj la plejagxuloj de la judoj konstruu tiun domon de dio sur gxia loko.
lämnen arbetet på detta guds hus ostört. judarnas ståthållare och judarnas äldste må bygga detta guds hus på dess plats.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
apud ili konstruis melatja, la gibeonano, kaj jadon, la meronotano, la logxantoj de gibeon kaj de micpa, gxis la segxo de la transrivera regionestro.
därbredvid arbetade gibeoniten melatja och meronotiten jadon jämte männen från gibeon och mispa, som lydde under ståthållaren i landet på andra sidan floden.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kelkaj el la cxefoj de patrodomoj donis por la laboroj:la regionestro donis por la trezorejo:mil darkemonojn da oro, kvindek aspergajn kalikojn, kvincent tridek pastrajn vestojn.
och somliga bland huvudmännen för familjerna gåvo skänker till arbetet. ståthållaren gav till kassan i guld ett tusen dariker, därtill femtio skålar och fem hundra trettio prästerliga livklädnader.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ili estis en la tempo de jojakim, filo de jesxua, filo de jocadak, kaj en la tempo de nehxemja, la regionestro, kaj de ezra, la pastro-skribisto.
dessa levde i jojakims, jesuas sons, josadaks sons, tid, och i nehemjas, ståthållarens, och i prästen esras, den skriftlärdes, tid.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
en la dua jaro de la regxo dario, en la sesa monato, en la unua tago de la monato, aperis vorto de la eternulo per la profeto hxagaj al zerubabel, filo de sxealtiel, regionestro de judujo, kaj al la cxefpastro josuo, filo de jehocadak, dirante:
i konung darejaves' andra regeringsår, i sjätte månaden, på första dagen i månaden, kom herrens ord genom profeten haggai serubbabel, sealtiels son, juda ståthållare, och till översteprästen josua, josadaks son; han sade:
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: