İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
uute kirjade kontroll kontol% 1
kontroluji novou poštu na účtu% 1
Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:
— tehingute kajastamine valel kontol.
— účtování operací na nesprávný účet.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kontol pole määratud väljuvat serverit
Účet nemá nastaven odchozí poštovní server
Son Güncelleme: 2009-12-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kontol puudub e-posti aadress
Účet nemá nastavenou elektronickou adresu
Son Güncelleme: 2009-12-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
sellel kontol ei pruugi olla juurdepääsuõigusi soovitud ressursile.
vaše konto nemusí mít přístupová práva k tomuto prostředku.
Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:
sellel kontol ei ole ole seadmes lugemisõigust. kontrolli seadme lugemisõigusi.
zařízení nemá pro tento účet oprávnění pro čtení. zkontrolujte je.
Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:
kui likviidsus ei ole piisav, reserveeritakse ainult maksemooduli kontol olev vaba likviidsus.
pokud tomu tak není, rezervuje se pouze likvidita, která je na účtu pm k dispozici.
Son Güncelleme: 2012-03-19
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
kui likviidsuse hulk ei ole piisav, reserveeritakse ainult maksemooduli kontol olev vaba likviidsus.
pokud tomu tak není, rezervuje se pouze likvidita, která je na účtu pm k dispozici.
Son Güncelleme: 2012-03-19
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
väärtpaberiarveldussüsteemide vaheliste ühenduste korral hoiavad osapooled varasid oma koduväärtpaberiarveldussüsteemi kontol ega vaja kontohaldureid.
spojení má podobu souhrnného společného účtu otevřeného systémem vypořádání obchodů s cennými papíry( systém investora) u jiného systému vypořádání obchodů s cennými papíry( systém emitenta).
Son Güncelleme: 2012-03-19
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
uute kirjade kontroll kontol:% 1@ info: status number of emails retrieved.
kontroluji účet:% 1@ info: status number of emails retrieved.
Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:
kontol% 1 pole postkasti määratud. kirjade kontrollimine katkestatud. kontrolli oma konto seadistusi.
Účet% 1 nemá nadefinovánu poštovní schránku; kontrola pošty přerušena. zkontrolujte si nastavení poštovního účtu.
Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:
igapäevased muutused kõikumise marginaalides kajastatakse bilansis eraldi kontol vara või kohustusena, sõltuvalt futuurilepingu hinna kujunemisest.
denní změny variační marže se zaúčtují v rozvaze na samostatném účtu jako aktivum nebo pasivum v závislosti na vývoji ceny futures.
Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:
kõiki eelnevalt laenatud summasid hoitakse ekps oleval kontol, mille komisjon on avanud finantsabi haldamiseks.”
veškeré předem vypůjčené částky se uchovávají na účtu v ecb, který si komise za účelem správy dané finanční pomoci otevřela.“
Son Güncelleme: 2014-11-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
b) maksevahendaja peab makseteenuse kasutajalt saadud vahendeid hoidma kontol, mille nimi osutab selgelt makseteenuse kasutajale;
b) platební instituce vede peněžní prostředky uživatele platební služby na účtu, jehož název jasně označuje uživatele platební služby;
Son Güncelleme: 2012-03-19
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
kõik kaudse osaleja tehingud tehakse kaudset osalejat esindama nõustunud osaleja( vastavalt käesoleva artikli neljandas taandes esitatud määratlusele) kontol,
veškeré transakce nepřímého účastníka se uskutečňují na účtu účastníka( ve smyslu čtvrté odrážky tohoto článku), který přijal zastupování nepřímého účastníka,
Son Güncelleme: 2012-03-19
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
i) makse saaja — kreeditkorraldusega tehtud välismakse lõplik saaja, kelle käsutusse antakse vastavad vahendid talle juurdepääsetaval kontol;
i) "příjemcem" rozumí konečný příjemce přeshraničního převodu, kterému jsou odpovídající peněžní prostředky připsány na účet, ke kterému má přístup;
Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
„kreeditkorraldus( credit transfer order) »-- maksja korraldus teha vahendid kättesaadavaks makse saajale, tehes kande maksemooduli kontol;
„pobočkou »( branch) pobočka ve smyslu[ vlož ustanovení vnitrostátních právních předpisů, kterými se provádí čl.
Son Güncelleme: 2012-03-19
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
▼b ▼m2--- „kreeditkorraldus( credit transfer order) »-- maksja korraldus teha vahendid kättesaadavaks makse saajale, tehes kande maksemooduli kontol;
--- „pozastavením »( suspension) dočasné zmrazení práv a povinností účastníka na dobu, kterou určí[ vlož název centrální banky]; ▼m2
Son Güncelleme: 2012-03-19
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite: