Şunu aradınız:: väljumistolliasutusele (Estonca - Çekçe)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Estonian

Czech

Bilgi

Estonian

väljumistolliasutusele

Czech

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Estonca

Çekçe

Bilgi

Estonca

dokumendi duplikaat või koopia jääb väljumistolliasutusele või vajaduse korral asutusele, kellele saadetakse kontrolleksemplar t5.

Çekçe

duplikát nebo kopie úředního dokladu se uchovává podle okolností na celním úřadu výstupu nebo na úřadu určení kontrolního výtisku t5.

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:

Estonca

kui eksporditolliasutus ei ole sama kui väljumistolliasutus, edastab eksporditolliasutus viivitamata väljumistolliasutusele vajalikud andmed elektrooniliselt või teeb need elektrooniliselt kättesaadavaks.

Çekçe

není-li vývozní celní úřad výstupním celním úřadem, vývozní celní úřad neprodleně sdělí nebo poskytne elektronickou cestou nezbytné údaje výstupnímu celnímu úřadu.

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 7
Kalite:

Estonca

toll võib võimaldada ülddeklaratsiooni esitamist teises tolliasutuses tingimusel, et see asutus edastab viivitamata väljumistolliasutusele vajalikud andmed elektrooniliselt või teeb need elektrooniliselt kättesaadavaks.

Çekçe

celní orgány mohou dovolit podání souhrnného celního prohlášení u jiného celního úřadu, jestliže tento úřad nezbytné údaje neprodleně sdělí nebo poskytne elektronickou cestou výstupnímu celnímu úřadu.

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 7
Kalite:

Estonca

dokumendi duplikaat või koopia jääb väljumistolliasutusele või vajaduse korral tolliasutusele, kellele olenevalt asjaoludest saadetakse kontrolleksemplar t5 või samaväärne dokument, ja seda hoitakse kättesaadavana.

Çekçe

duplikát nebo kopie dokladu se podle okolností uchovají na celním úřadu výstupu nebo na celním úřadu určení kontrolního výtisku t5 nebo rovnocenného dokladu a jsou k dispozici k nahlédnutí.

Son Güncelleme: 2014-11-12
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Estonca

kui eksporditolliasutus ei ole sama kui väljumistolliasutus, siis on tolliasutused kokku leppinud vastavate protseduuride kasutamises, ning kui punktis b osutatud teave on väljumistolliasutusele kättesaadav.

Çekçe

v případech, kdy se celní úřad vývozu liší od celního úřadu výstupu, se celní orgány dohodnou na použití tohoto režimu a informace uvedené v písmenu b) jsou dostupné i celnímu úřadu výstupu.

Son Güncelleme: 2014-11-11
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Estonca

on soovitav sätestada, et aktsiisi peatamise korra alusel, aktsiisieeskirjades ettenähtud saatedokumendi alusel ühenduse tolliterritooriumil liikuvale kaubale ei ole vaja lisada ekspordideklaratsiooni eksemplari 3, kui see antakse üle ekspordiriigi tolliasutuselt väljumistolliasutusele;

Çekçe

vzhledem k tomu, že je žádoucí, aby zboží s pozastaveným ukládáním spotřební daně dopravované uvnitř celního území společenství na podkladě průvodního dokladu v souladu s předpisy o spotřební dani nepotřebovalo výtisk 3 vývozního celního prohlášení při dopravě od celního úřadu vývozu k celnímu úřadu výstupu;

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:

Estonca

et võimaldada tollijärelevalvet kohas, kus kaup laaditakse transpordivahendilt maha ja antakse üle teisele kaupa valdavale isikule ning laaditakse teisele transpordivahendile, mis viib kauba pärast selle väljumistolliasutusele esitamist ühenduse tolliterritooriumilt välja, kohaldatakse järgmisi sätteid:

Çekçe

aby byl zajištěn celní dohled v místě, kde se zboží vykládá z dopravního prostředku, předává jinému držiteli zboží a nakládá do jiného dopravního prostředku, který zboží po jeho předložení celnímu úřadu výstupu dopraví z celního území společenství, použijí se následující ustanovení:

Son Güncelleme: 2014-11-11
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Estonca

kui väljumistolliasutusele on kas ajutise ladustamise rajatise käitaja või sadama/lennujaama käitaja andmetöötlussüsteemi kaudu või mõne muu äriandmete töötlemise süsteemi kaudu esitatud tõend selle kohta, et ühenduse tolliterritooriumilt välja viidavat kaupa on juba kajastatud väljumise ülddeklaratsiooni andmeid sisaldavas tollideklaratsioonis ning tolliasutused on selle heaks kiitnud.

Çekçe

v případě, že důkaz o tom, že se na zboží, jež má být dopraveno z celního území společenství, již vztahovalo celní prohlášení s údaji výstupního souhrnného celního prohlášení, je podán celnímu úřadu výstupu buď prostřednictvím systému počítačového zpracování dat držitele dočasného skladu, dopravce nebo provozovatele přístavu/letiště, nebo prostřednictvím jiného systému počítačového zpracování obchodních dat, pokud byl schválen celními orgány.

Son Güncelleme: 2014-11-11
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Estonca

ilma et see piiraks artikli 792a kohaldamist, esitab kauba väljumistolliasutusest ära viiv isik, juhul kui ekspordiks deklareeritud ja väljumistolliasutusele esitatud kaup ei ole enam ette nähtud ühenduse tolliterritooriumilt väljaviimiseks, väljumistolliasutusele lõike 1 teise lõigu punktis a osutatud teabe.

Çekçe

aniž je dotčen článek 792a, platí, že v případě, kdy zboží navržené v celním prohlášení pro vývoz již není určeno k přepravě z celního území společenství, poskytne osoba, která odstraňuje zboží z celního úřadu výstupu s cílem převézt je na jiné místo v rámci tohoto území, celnímu úřadu výstupu informace uvedené v odst. 1 druhém pododstavci písm. a).

Son Güncelleme: 2014-11-11
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,770,787,455 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam