Şunu aradınız:: rahvas (Estonca - İbranice)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Estonian

Hebrew

Bilgi

Estonian

rahvas

Hebrew

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Estonca

İbranice

Bilgi

Estonca

sest rahvas t

İbranice

כי יקום גוי על גוי וממלכה על ממלכה והיה רעש כה וכה והיה רעב ומהומה׃

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Estonca

aga kui rahvas ootas ja k

İbranice

ויהי כאשר חכה העם וכלם חשבים בלבם לאמר אולי יוחנן הוא המשיח׃

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Estonca

siis ta ütles neile: „rahvas t

İbranice

ויסף דבר אליהם לאמר יקום גוי על גוי וממלכה על ממלכה׃

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Estonca

ja kõik rahvas nägi teda kõndivat ja jumalat kiitvat.

İbranice

ויראהו כל העם מתהלך ומשבח את האלהים׃

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Estonca

ja kui rahvas seda kuulis, hämmastus ta tema õpetusest.

İbranice

וישמע המון העם וישתומממו על תורתו׃

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Estonca

aga sündis, kui rahvas tema juure tungis jumala s

İbranice

ויהי כאשר נדחק המון העם לשמע את דבר האלהים והוא עמד על יד ים גניסר׃

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Estonca

tema jüngrid ütlesid temale: „sa näed, et rahvas r

İbranice

ויאמר אליו תלמידיו אתה ראה את ההמון דוחק אתך ואמרת מי נגע בי׃

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Estonca

aga rahvas kisendas: „see on jumala, aga mitte inimese hääl!”

İbranice

ויריעו לו העם לאמר קול אלהים הוא ולא קול אדם׃

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Estonca

aga rahvas ütles: „tema on see prohvet jeesus galilea naatsaretist!”

İbranice

ויאמרו המני העם זה הוא הנביא ישוע מנצרת אשר בגליל׃

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Estonca

aga linna rahvas jagunes kaheks: ühed olid juutide, teised apostlite poolt.

İbranice

ויחלק המון העיר לחצי אלה נטו אחרי היהודים ואלה אחרי השליחים׃

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Estonca

ja kõik rahvas hämmastus ning ütles: „kas see vahest ei ole taaveti poeg?”

İbranice

וישתוממו כל המון העם ויאמרו הכי זה הוא בן דוד׃

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Estonca

sest rahvas tõuseb rahva vastu ja kuningriik kuningriigi vastu, ja nälga ja maavärisemisi on paiguti.

İbranice

כי יקום גוי על גוי וממלכה על ממלכה והיה רעב ודבר ורעש הנה והנה׃

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Estonca

ja jaakob jõudis luusi, see on peetelisse kaananimaal, tema ja kogu rahvas, kes oli ühes temaga.

İbranice

ויבא יעקב לוזה אשר בארץ כנען הוא בית אל הוא וכל העם אשר עמו׃

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Estonca

ega sellele, et teile on parem, et üks inimene sureb rahva eest kui et kogu rahvas hukkub!”

İbranice

אף לא תתבוננו כי טוב לנו מות איש אחד בעד הגוי מאבד העם כלו׃

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Estonca

ja palju rahvast kogunes tema juure, nii et ta pidi astuma paati ja maha istuma. ja kõik rahvas seisis rannal.

İbranice

ויקהלו אליו המון עם רב וירד אל האניה וישב בה וכל העם עמדים על שפת הים׃

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Estonca

kui nüüd rahvas nägi, et seal ei olnud jeesust ega tema jüngreid, läksid nad lootsikusse ja tulid kapernauma ning otsisid jeesust.

İbranice

ויהי כראות המון העם כי ישוע איננו שם אף לא תלמידיו וירדו גם הם באניות ויבאו אל כפר נחום לבקש את ישוע׃

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Estonca

rahvas, kes istub pimeduses, näeb suurt valgust, ja surma maal ja varjus istujaile, neile tõuseb valgus!”

İbranice

העם ההלכים בחשך ראו אור גדול וישבי בארץ צלמות אור נגה עליהם׃

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Estonca

ja kui jeesus ohvrirahakirstu kohal istus, vaatas ta, kuidas rahvas ohvriraha kirstu pani. ja paljud rikkad panid sinna palju.

İbranice

וישוע ישב ממול ארון האוצר והוא ראה את העם משליכים מעות לארון האוצר ועשירים רבים נתנו הרבה׃

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Estonca

ja sünnib, et seal paigas, kus neile öeldi: teie ei ole minu rahvas! hüütakse neid elava jumala lasteks!”

İbranice

והיה במקום אשר יאמר להם לא עמי אתם יאמר להם בני אל חי׃

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Estonca

aga kui halvatu, kes oli terveks saanud, käis peetruse ja johannese kannul, jooksis kõik rahvas kokku nende juurde nõndanimetatud saalomoni võlvitud hoonesse ja oli ärevil.

İbranice

ויהי הוא מחזיק בפטרוס וביוחנן וירץ אליהם כל העם אל האולם הנקרא אולם של שלמה וישתוממו׃

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,740,336,675 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam