Şunu aradınız:: costers (Estonca - İngilizce)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Estonian

English

Bilgi

Estonian

costers

English

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Estonca

İngilizce

Bilgi

Estonca

costers del segre

İngilizce

costers del segre

Son Güncelleme: 2014-11-14
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Estonca

määratletud piirkond costers del segre

İngilizce

specified region costers del segre

Son Güncelleme: 2014-11-14
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Estonca

costers del segre, millele võib järgneda artesa

İngilizce

costers del segre whether or not followed by artesa

Son Güncelleme: 2014-11-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Estonca

costers del segre, millele võib järgneda les garrigues

İngilizce

costers del segre whether or not followed by les garrigues

Son Güncelleme: 2014-11-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Estonca

costers del segre, millele võib järgneda valls de riu corb

İngilizce

costers del segre whether or not followed by valls de riu corb

Son Güncelleme: 2014-11-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Estonca

tegemist on eelkõige jumilla määratletud piirkonnas valmistatud punaste kvaliteetveinide ning conca de barberà, costers del segre, empordà, penedèsi, tarragona ja terra alta määratletud piirkondades valmistatud punaste kvaliteetveinidega.

İngilizce

in particular, this concerns quality red wines produced in the specified region of jumilla and quality red wines produced in the specified regions of conca de barberà, costers del segre, empordà, penedès, tarragona and terra alta.

Son Güncelleme: 2014-11-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Estonca

kuna määruse (eÜ) nr 1493/1999 artikli 30 lõikega 5 ette nähtud tingimused on täidetud, tuleks välja kuulutada maksimaalselt 100000 hektoliitri jumilla piirkonnas valmistatud punase kvaliteetveini ja maksimaalselt 85000 hektoliitri conca de barberà, costers del segre, empordà, penedèsi, tarragona ja terra alta piirkonnas valmistatud punase mpv-veini erakorraline destilleerimine.

İngilizce

since the conditions laid down in article 30(5) of regulation (ec) no 1493/1999 are satisfied, a crisis distillation measure should be opened for a maximum of 100000 hectolitres of quality red wines produced in jumilla and for a maximum of 85000 hectolitres of quality red wines produced in the specified regions of conca de barberà, costers del segre, empordà, penedès, tarragona and terra alta.

Son Güncelleme: 2014-11-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,740,590,795 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam