Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
vastutuselevõtmine
higher fines and sanctions (19)
Son Güncelleme: 2017-04-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
reguleeritud kutsealade ametieetika rikkumiste ennetamine, uurimine, avastamine ja nende eest vastutuselevõtmine;
the prevention, investigation, detection and prosecution of breaches of ethics for regulated professions;
kuritegude või reguleeritud kutsealade ametieetika rikkumiste ennetamine, uurimine, avastamine ja nende eest vastutuselevõtmine;
the prevention, investigation, detection and prosecution of criminal offences, or of breaches of ethics for regulated professions;
Šoti ja inglise ametiasutuste ning nende leedu kolleegide vaheline koostöö jätkub, et valmistada ette kurjategijate vastutuselevõtmine leedus.
cooperation between both scottish and english authorities and their lithuanian counterparts is ongoing to progress and prepare for the lithuanian prosecutions.
tagada raskete kuritegude korral vastutuselevõtmine, eelkõige organiseeritud kuritegevuse korral, pöörates erilist tähelepanu piiriülese koostöö mehhanismidele.
ensure prosecution of serious crimes, especially organised crime, with particular attention to cross-border cooperation mechanisms.
genotsiidi, inimsusevastaste kuritegude ja sõjakuritegude tõhus uurimine ja vajaduse korral nende eest vastutuselevõtmine tuleks tagada rahvusvahelise kriminaalkohtu jurisdiktsiooni sekkumata.
effective investigation and, as appropriate, prosecution of genocide, crimes against humanity and war crimes should be ensured without interference with the jurisdiction of the international criminal court.
liikmesriigid kaaluvad vajadust luua või nimetada pädevates õiguskaitseasutustes eriüksused, kelle eriülesanne on kõnealuste kuritegude uurimine ja vajaduse korral nende eest vastutuselevõtmine.
member states shall consider the need to set up or designate specialist units within the competent law enforcement authorities with particular responsibility for investigating and, as appropriate, prosecuting the crimes in question.
el tuletab sudaani valitsusele meelde tema ülesannet kaitsta kõiki oma territooriumil viibivaid tsiviilisikuid ning meenutab, kui tähtis on vastutuselevõtmine inimõiguste ja rahvusvahelise humanitaarõiguse rikkumise eest.
the eu recalls the responsibility of the government of sudan to protect all civilians in its territory and recalls the importance of accountability for violations of human rights and international humanitarian law.
see nõuab järjekindlaid jõupingutusi, et mobiliseerida poliitiline tahe, tõsta teadlikkust rahvusvahelisest humanitaarõigusest ja tagada vastutuselevõtmine rikkumiste puhul, eelkõige sõjakuritegudega võrdsete üleastumiste korral.
this requires continuous efforts to mobilise political will, increase awareness of international humanitarian law, and ensure accountability for violations, in particular for acts that amount to war crimes.
nafo konventsiooniga loodud loode-atlandi kalastusorganisatsioon võttis vastu rahvusvahelise ühisinspekteerimise kava, milles sätestatakse lepinguosaliste vastastikused õigused pardaleminekuks ja laevade inspekteerimiseks ning lipuriigi vastutuselevõtmine ja sanktsioonid;
whereas the northwest atlantic fisheries organization (nafo) established by the nafo convention adopted a scheme of joint international enforcement which included provision for reciprocal rights of boarding and inspection by the contracting parties and for flag state prosecutions and sanctions;
(h) vastutuselevõtmine või karistamine sõjaväeteenistusest keeldumise korral konfliktis, mille puhul sõjaväeteenistus hõlmaks kuritegusid või tegusid, mis kuuluvad artikli 12 lõikes 2 sätestatud välistamise aluste hulka;
(h) prosecution or punishment for refusal to perform military service in a conflict, where performing military service would include crimes or acts falling within the scope of the grounds for exclusion as set out in article 12(2);
rahvusvahelise kriminaalkohtu 17. juuli 1998. aasta rooma statuudis, mille on ratifitseerinud kõik liikmesriigid, kinnitatakse, et kogu rahvusvahelist üldsust puudutavad rängimad kuriteod, eelkõige genotsiid, inimsusevastased kuriteod ja sõjakuriteod, ei või jääda karistamata ning et tuleb tagada süüdlaste vastutuselevõtmine riigi tasandil meetmete võtmise ja rahvusvahelise koostöö tugevdamise kaudu.
the rome statute of the international criminal court of 17 july 1998, which has been ratified by all member states of the european union, affirms that the most serious crimes of concern to the international community as a whole, in particular genocide, crimes against humanity and war crimes, must not go unpunished and that their effective prosecution must be ensured by taking measures at national level and by enhancing international cooperation.