Şunu aradınız:: väljasaatmiskorraldus (Estonca - İsveççe)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Estonian

Swedish

Bilgi

Estonian

väljasaatmiskorraldus

Swedish

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Estonca

İsveççe

Bilgi

Estonca

artikkel 7 väljasaatmiskorraldus

İsveççe

artikel 7 beslut om återsändande

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:

Estonca

- tagasisaatmisotsus ja/või väljasaatmiskorraldus koos taassissesõidukeeluga;

İsveççe

- ett beslut om återvändande eller utvisning tillsammans med ett återreseförbud.

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:

Estonca

väljasaatmiskorraldus väljastatakse kas eraldiseisva akti või otsusena või koos tagasisaatmisotsusega.

İsveççe

beslutet om återsändande skall utfärdas antingen som ett separat beslut eller tillsammans med beslutet om återvändande.

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:

Estonca

et vältida võimalikke menetluslikke viivitusi, tuleks liikmesriikidel siiski lubada väljastada tagasisaatmisotsus ja väljasaatmiskorraldus ühe toimingu või otsusena.

İsveççe

för att undvika eventuella förseningar i förfarandet bör medlemsstaterna dock ha möjlighet att utfärda både ett återvändandebeslut och ett återsändandebeslut inom ramen för ett och samma beslut.

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Estonca

(f) väljasaatmiskorraldus - haldus- või kohtuotsus või -akt, milles tehakse otsus väljasaatmise kohta;

İsveççe

(f) beslut om återsändande : beslut av förvaltningsmyndighet eller domstol om att en tredjelandsmedborgare skall återsändas.

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:

Estonca

(1) väljasaatmise eesmärgil antava vastastikuse abi puhul võetakse arvesse ühist eesmärki peatada nende kolmandate riikide kodanike ebaseaduslik elamine riigis, kelle kohta kehtib väljasaatmiskorraldus.

İsveççe

(1) genom ömsesidigt bistånd i samband med återsändande beaktas det gemensamma målet att avsluta den olagliga vistelsen för tredjelandsmedborgare som är föremål för beslut om återsändande.

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Estonca

Ühenduse eeskirjad on eriti hädavajalikud selliste kolmandate riikide kodanike juhtumite lahendamiseks, kelle puhul on juba tehtud tagasisaatmisotsus või väljasaatmiskorraldus ja/või väljastatud sissesõidukeeld ühes liikmesriigis ja kes peetakse kinni teises liikmesriigis või kes püüavad teise liikmesriiki siseneda.

İsveççe

gemenskapsbestämmelser behövs särskilt för att reglera situationer där en tredjelandsmedborgare, som redan omfattas av ett beslut om återvändande, ett beslut om återsändande och/eller ett förbud mot återinresa som utfärdats i en medlemsstat, grips i en annan medlemsstat eller försöker att resa in i en annan medlemsstat.

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:

Estonca

17. Üldpõhimõttena tuleks kohaldada kaheastmelist menetlust, mis sisaldab esimese astmena tagasisaatmisotsust ja vajaduse korral teise astmena väljasaatmiskorralduse väljastamist. et vältida võimalikke menetluslikke viivitusi, tuleks liikmesriikidel siiski lubada väljastada tagasisaatmisotsus ja väljasaatmiskorraldus ühe toimingu või otsusena.

İsveççe

17. som huvudregel bör ett harmoniserat tvåstegsförfarande användas, med ett beslut om återvändande som första steg, om nödvändigt följt av ett beslut om återsändande som andra steg. för att undvika eventuella förseningar i förfarandet bör medlemsstaterna dock ha möjlighet att utfärda både ett återvändandebeslut och ett återsändandebeslut inom ramen för ett och samma beslut.

Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Referans: Anonim

Estonca

(1) väljasaatmise eesmärgil antava vastastikuse abi puhul võetakse arvesse ühist eesmärki peatada nende kolmandate riikide kodanike ebaseaduslik elamine riigis, kelle kohta kehtib väljasaatmiskorraldus. lisaks sellele aitavad kõikide liikmesriikide jaoks siduvad eeskirjad kaasa õiguskindlusele ja menetluste ühtlustamisele.

İsveççe

(1) genom ömsesidigt bistånd i samband med återsändande beaktas det gemensamma målet att avsluta den olagliga vistelsen för tredjelandsmedborgare som är föremål för beslut om återsändande. bestämmelser som är bindande för alla medlemsstater bidrar dessutom till rättssäkerheten och harmonisering av förfarandena.

Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,758,991,477 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam