Şunu aradınız:: täpsustamiseks (Estonca - Bulgarca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Estonian

Bulgarian

Bilgi

Estonian

täpsustamiseks

Bulgarian

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Estonca

Bulgarca

Bilgi

Estonca

raviannuse täpsustamiseks tuleb määrata tsüstiini sisaldus valgelibledes.

Bulgarca

Нивата на цистина в белите кръвни клетки трябва да бъдат проследявани за корекция на дозата.

Son Güncelleme: 2012-04-12
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Estonca

parlament võib aluslepingute kohaldamiseks või menetluste parandamiseks või täpsustamiseks sõlmida teiste institutsioonidega kokkuleppeid.

Bulgarca

Парламентът може да сключва споразумения с други институции в контекста на прилагане на Договорите или с оглед усъвършенстване или изясняване на процедури.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Estonca

millega muudetakse direktiivi 2003/87/eÜ kasvuhoonegaaside saastekvootide enampakkumiste ajastamist käsitlevate sätete täpsustamiseks

Bulgarca

за изменение на Директива 2003/87/ЕО с оглед уточняване на разпоредбите относно графика на търговете за квоти за емисии на парникови газове

Son Güncelleme: 2014-11-09
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Estonca

komisjon võib paluda euroopa komisjonilt abi, eelkõige liidu õiguse kohaldamise või selle järgimise täpsustamiseks ning petitsiooniga seotud teabe või dokumentide saamiseks.

Bulgarca

Парламентарната комисия може да поиска съдействие от Комисията, поспециално чрез информация относно прилагането или спазването на правото на Съюза, както и чрез предоставяне на каквато и да било информация или документи, имащи отношение към петицията.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Estonca

artikli 6 lõike 4 kohaselt võib ekp vastu võtta määrusi nende tingimuste täpsustamiseks, mille korral võib kasutada õigust kontrollida või korraldada statistilise teabe kohustuslikku kogumist.

Bulgarca

Член 6, параграф 4 предвижда, че ЕЦБ може да приема регламенти, определящи условията, съгласно които може да бъде упражнявано правото да се проверява или да се извършва принудително събиране на статистическа информация.

Son Güncelleme: 2014-11-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Estonca

lõikes 2 osutatud rakendusjuhu täpsustamiseks või kehtestamiseks turukorraldusest või kõnealusest summast tulenevatel põhjustel on komisjonil õigus võtta kooskõlas artikliga 115 vastu delegeeritud õigusakte seoses eeskirjadega, milles käsitletakse kõnealuseid rakendusjuhte ja kasutatavat vahetuskurssi.

Bulgarca

За да се определи правопораждащият факт, посочен в параграф 2, или за да се фиксира по причини, свързани конкретно с организацията на пазара или със съответната сума, на Комисията се предоставя правомощието да приема делегирани актове съгласно член 115, съдържащи правила за тези правопораждащи факти и за обменния курс, който следва да се използва.

Son Güncelleme: 2014-11-17
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Estonca

samuti on vajalik muuta direktiivi 86/298/emÜ kohaldamisala artikli 1 esi- ja tagasillale paigaldatud rehve käsitleva teise taande sõnastuse täpsustamiseks ja seega erineva tõlgendamise võimaluse kõrvaldamiseks,

Bulgarca

като има предвид, че е необходимо също така да се измени приложното поле на Директива 86/298/ЕИО, за да се изясни съдържанието на второто тире от член 1, отнасящ се до гумите, монтирани на предната и задната оси и така да се премахне всякаква възможност за различни тълкувания,

Son Güncelleme: 2014-10-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Estonca

soovitav on täiendada 24. juuli 1973. aasta esimest nõukogu direktiivi 73/239/emÜ otsekindlustustegevuse, välja arvatud elukindlustustegevuse alustamise ja jätkamisega seotud õigusnormide kooskõlastamise kohta4 (edaspidi "esimene direktiiv"), viimati muudetud direktiiviga 87/343/emÜ,5 eriti järelevalveasutustele antud järelevalvevolituste ja -vahendite täpsustamiseks;

Bulgarca

като има предвид, че е желателно да се допълни Първата директива на Съвета 73/239/eИО от 24 юли 1973 г., относно координирането на законовите, подзаконовите и административни разпоредби, свързани с предприемането и упражняването на икономическа дейност по пряко застраховане, различно от животозастраховане (4), оттук нататък наричана “Първата директива”, последно изменена от Директива 87/344/eИО (5), за да се изяснят по-конкретно правомощията и средствата за наблюдение, предоставени на надзорните органи;

Son Güncelleme: 2014-10-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Daha iyi çeviri için
7,763,886,859 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam