İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
kiri allkirjastatakse
brevet bliver signeret
Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
taotlus kuupäevastatakse ja allkirjastatakse.
den dateres og underskrives.
Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
leping allkirjastatakse enne aasta lõppu.
kontrakten underskrives inden årets udgang.
Son Güncelleme: 2014-11-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
allkirjastatakse euroopa liidu leping (maastrichti
traktaten om den europæiske union ("maastricht-traktaten") indtræder i escb.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
muudatusettepanekud esitatakse kirjalikult ning allkirjastatakse koostajate poolt.
Ændringsforslagene indgives skriftligt og underskrives af forslagsstillerne.
Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
muudatusettepanekud esitatakse kirjalikult ning allkirjastatakse koostajatepoolt. poolt.
,€ndringsforslagene indgives skriftligt og underskrivesaf forslagsstilleme
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
allkirjastatakse euroopa liidu leping( maastrichti leping).
traktaten om den europæiske union(" maastricht-traktaten") underskrives.
Son Güncelleme: 2012-03-19
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
2. oktoober allkirjastatakse amsterdami leping. see jõustub 1. mail 1999.
2. oktober amsterdamtraktaten underskrives. træder i kraft den 1. maj 1999.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
17. ja 28. veebruar luxembourgis ja haagis allkirjastatakse ühtne euroopa akt.
17. og 28. februar den europæiske fælles akt underskrives i luxembourg og haag.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
taotlus lihtsustuse kohaldamiseks (edaspidi „taotlus”) kuupäevastatakse ja allkirjastatakse.
en ansøgning om bevilling til at benytte forenklinger, i det følgende benævnt »ansøgningen«, dateres og underskrives.
Son Güncelleme: 2014-11-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
leping allkirjastatakse eeldatavasti 2009. aasta sügisel ning hindamine viiakse läbi 2010. aastal.
kontrakten forventes at ligge klar i efteråret 2009, og evalueringenskalforetagesi2010.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
niisugustes muudatustes märgitakse lepingu identifitseerimisnumber, mille juurde need muudatused kuuluvad, ning need allkirjastatakse hiljemalt:
sådanne tillægsaftaler skal være forsynet med samme identifikationsnummer som den kontrakt, de vedrører, og skal indgås senest
Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
litsentsid allkirjastatakse ja antakse välja kalandusjuhi poolt laevaomanikele või nende esindajatele 15 tööpäeva jooksul pärast vastava taotluse esitamist.
licenserne, der underskrives af chief fisheries officer, udstedes til rederne eller deres repræsentanter (agenter) senest 15 arbejdsdage efter indgivelse af ansøgning.
Son Güncelleme: 2014-11-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
lepingud ja nende muudatused allkirjastatakse enne asjaomaste tarnete algust ja enne pädevate asutuste kehtestatud tähtpäeva, mis võib kõigi toodete puhul erineda.
kontrakter og tillæg hertil undertegnes før starten på leveringerne og inden en bestemt dato, som fastsættes af de ansvarlige myndigheder, eventuelt forskellig for hvert produkt.
Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
seega on vajalik akv-eÜ ministrite nõukogu asjaomane otsus ning see tuleb võtta vastu samal ajal, kui uuendatud leping allkirjastatakse.
avs-ef-ministerrådet skal således træffe afgørelse herom i forbindelse med undertegnelsen af den reviderede aftale.
Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
c)mõned delegatsioonid järgivad tava, mille kohaselt lepingud allkirjastatakse ilma neid dateerimata või ei nõuta lepingupartnerite ja siseriikliku eelarvevahendite käsutaja vaheliste lepingute dateerimist.
c)det er praksis i en række delegationer at undertegne kontrakter, de har godkendt, uden at datere dem eller uden at forlange, at kontrahenterne og den nationale anvisningsberettigede daterer dem.
Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
need projektid on rahastamiseks välja valitud ja neid kaasrahastatakse tingimusel, et läbirääkimised euroopa komisjoniga kulgevad edukalt ja allkirjastatakse toetusleping. (7)
det første projekt, der skal finansieres på narkotikaområdet, det såkaldte eu-dap 2, er en evaluering af effektiviteten af eu-dap-programmet for skolebaseret forebyggelse, som har til formål at reducere brugen af tobak, alkohol og narkotika på lang sigt.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
lepituskomitee esimest koosolekut korraldava institutsiooni ülesandeks on koostada ühine tekst ja kaaskiri ning hoolitseda selle eest, et pärast asjaomase seadusandliku akti lõplikku vastuvõtmist euroopa parlamendis ja nõukogus see allkirjastatakse parlamendi presidendi ja nõukogu eesistuja poolt ning avaldatakse euroopa liidu teatajas.
den institution, hvor første møde i forligsudvalget finder sted, er ansvarlig for udarbejdelsen af det fælles udkast og følgeskrivelsen samt, når europa-parlamentet og rådet har endeligt vedtaget den pågældende retsakt, for, at formanden for henholdsvis europa-parlamentet og rådet undertegner retsakten, og for, at den offentliggøres i den europæiske unions tidende.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
lepingu jõustumiseni kohaldatakse seda ajutiselt alates kuupäevast, mil see allkirjastatakse ühenduse ja lepinguosaliste poolt, kes esitavad lepingu artikli 29 lõikes 3 sätestatud teate, tingimusel, et kaasatud on vähemalt üks assotsiatsioonilepingu osaline.
indtil aftalen træder i kraft, anvendes den midlertidigt fra datoen for dens undertegnelse mellem fællesskabet og andre parter, som foranstalter den notifikation, der er omhandlet i aftalens artikel 29, stk. 3, forudsat at de pågældende parter tæller mindst én associeret part.
Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
euroopa liidu ja maroko kuningriigi vaheline protokoll, millega määratakse kindlaks euroopa liidu ja maroko kuningriigi vahelise kalandusalase partnerluslepinguga ettenähtud kalapüügivõimalused ja rahaline toetus („protokoll”), allkirjastatakse liidu nimel eeldusel, et kõnealune protokoll sõlmitakse.
der gives herved bemyndigelse til undertegnelse på den europæiske unions vegne af protokollen mellem den europæiske union og kongeriget marokko om fastsættelse af de fiskerimuligheder og den finansielle modydelse, der er omhandlet i fiskeripartnerskabsaftalen mellem den europæiske union og kongeriget marokko (i det følgende benævnt »protokollen«), med forbehold af indgåelse af protokollen.
Son Güncelleme: 2014-11-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: