İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
reaktsiooni spetsiifilisuse kontroll negatiivse seerumi abil.
kontrol af reaktionens specificitet ved hjælp af et negativt serum.
Son Güncelleme: 2014-11-17
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
seetõttu kiidetakse spetsiifilisuse küsimuses heaks esialgsed järeldused.
de foreløbige undersøgelsesresultater vedrørende specificitet bekræftes derfor.
Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
metoodikaid tuleb hinnata tundlikkuse, spetsiifilisuse ja võrreldavuse seisukohast.
kriterierne for validering af metoderne bør være deres følsomhed, specificitet og sammenlignelighed.
Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
(71) selle kava spetsiifilisuse kohta ei ole esitatud põhjendatud väiteid.
(71) der er ikke fremsat underbyggede bemærkninger vedrørende specificiteten af denne ordning.
Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
(98) eksportivad tootjad esitasid mõned üldmärkused spetsiifilisuse mõiste tõlgendamise kohta.
(98) de eksporterende producenter indgav generelle bemærkninger vedrørende fortolkningen af begrebet specificitet.
Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
testi spetsiifilisuse tase peab olema selline, et saadakse positiivne tulemus järgmiste ühenduse võrdlusseerumite puhul:
testen skal være så specifik, at følgende ef-referencesera giver negativt resultat:
Son Güncelleme: 2014-11-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
prantsusmaa ülemeredepartemangude, assooride ja madeira põllumajanduskultuuride tervis kannatab kliima ja kõnealustes piirkondades elavate kahjulike organismide spetsiifilisuse tõttu.
plantesundheden i landbrugsproduktionen i de franske oversøiske departementer samt på azorerne og madeira lider under ufordelagtige klimatiske forhold og specifikke problemer, der skyldes de særlige karakteristika ved de skadegørere, der forekommer i disse områder.
Son Güncelleme: 2014-10-19
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
siiski tuleks kõnealuses sektoris kasutatavate teatavate kuumutamisviiside spetsiifilisuse ja nende mõju tõttu toidu ohutusele ja loomade tervisele anda toidukäitlejatele selles osas selgemaid juhiseid.
som følge af den særlige karakter af visse varmebehandlinger, der anvendes i denne sektor, og deres betydning for fødevaresikkerheden og dyresundheden bør der imidlertid gives klarere retningslinjer herom til fødevarevirksomhedslederne.
Son Güncelleme: 2014-11-18
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
9. s ubsiidiumide ja tasakaalustusmeetmete lepingu artikli 1 lõige 2 ja artikkel 2 – kuna tuvastas de facto spetsiifilisuse (kaks korea nõuet);
9. artikel 1, stk. 2, og artikel 2 i scm-aftalen ved at fastslå, at der de facto specifikt blev ydet subsidier (to påstande fra sydkoreansk side)
Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
c) subsiidiumide ja tasakaalustusmeetmete lepingu artikli 1 lõige 2 ja artikkel 2 – kuna tuvastas de facto spetsiifilisuse (kaks korea nõuet);
c) artikel 1, stk. 2, og artikel 2 i scm-aftalen ved at fastslå, at der de facto specifikt blev ydet subsidier (to påstande fra sydkoreansk side)
Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
(162) taiwani valitsus ja eksportivad tootjad väitsid, et komisjon hindas kõnealust kava valesti subsiidiumi spetsiifilisuse osas ja sellest tulenevalt ka väidetava subsiidiumi tasakaalustatavuse suhtes.
(162) den taiwanske regering og de eksporterende producenter hævdede, at denne ordning var blevet vurderet forkert af kommissionen med hensyn til, om subsidierne er specifikke og følgelig, om de angivelige subsidier er udligningsberettigede.
Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
(110) taiwani valitsus ja eksportivad tootjad väitsid, et komisjon hindas ajutist tollimaksu käsitleva määruse põhjendustes 49–58 kirjeldatud kava valesti subsiidiumi spetsiifilisuse osas.
(110) den taiwanske regering og de eksporterende producenter hævdede, at kommissionen havde foretaget en fejlagtig vurdering af denne ordning, der er beskrevet i betragtning 49-58 i forordningen om midlertidig told, med hensyn til om subsidierne er specifikke.
Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
järelevalvemeetodid: punktides 1.3.1-1.3.5 märgitud uuringutes kasutatavad kvalitatiivsed ja kvanitatiivsed määramismeetodid ning teave usaldusnivoo, spetsiifilisuse ja avastamispiiride kohta.
kontrolmetoder: beskrivelse af de kvalitative og kvantitative bestemmelsesmetoder, der er anvendt i de under punkt 1.3.1 til 1.3.5 nævnte undersøgelser med oplysning om genfindingsprocent, specificitet og påvisningsgrænser.
Son Güncelleme: 2014-10-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
seroloogiline test lammaste epididümiidi (brucella ovis) avastamiseks vastavalt direktiivi 91/68/emÜ d lisale või mis tahes muu dokumenteeritult samaväärse spetsiifilisuse ja tundlikkusega test;
en serologisk undersøgelse for smitsom epididymitis hos vædder (b. ovis), udført i overensstemmelse med bilag d til direktiv 91/68/eØf, eller en anden test med tilsvarende dokumenteret sensitivitet og specificitet
Son Güncelleme: 2014-11-10
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite: