İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
Üleandmisega nõustumine
samtykke til overgivelse
Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
a) tingimusteta nõustumine;
a) betingelsesløst samtykke
Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
artikkel 4 siduvusega nõustumine
artikel 4 samtykke i bundethed
Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
artikkel 66 nõustumine esimesel lugemisel
artikel 66 enighed ved førstebehandlingen
Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
b) nõustumine artiklis 10 sätestatud tingimustel või
b) samtykke med betingelser i overensstemmelse med artikel 10 eller
Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
komisjoni muutmisettepanekuga nõustumine sõltub stecfi heakskiidust.
for at kommissionen kan acceptere en ændring, forudsætter det, at stecf har godkendt den.
Son Güncelleme: 2014-11-16
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
d) kirjalik nõustumine teatatud saadetisega vastavalt artiklile 9;
d) skriftligt samtykke til en anmeldt overførsel i henhold til artikel 9
Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
vastupidisega nõustumine tooks kaasa seda liiki meetmete väljajätmise riigiabi kontrollist.
at hævde andet er ensbetydende med at acceptere, at foranstaltninger af denne art unddrages statens kontrol.
Son Güncelleme: 2014-11-12
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
keegi soovib ühendust sinu arvutiga. sellega nõustumine lubab soovijal näha kogu sinu töölauda.
der er nogen der beder om en forbindelse til din computer. hvis du udsteder det, vil det tillade dem at se alt på din skærm.
Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ettepanekuga nõustumine sellisel kujul eemaldaks kõik konkurentsi toetavad mõjud, mis tuleneksid konverentsisüsteemi kaotamisest.
hvis dette forslag accepteres som sådant, vil det fjerne alle de konkurrencefremmende virkninger, som afskaffelsen af konferencesystemet medfører.
Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
a) nõustumine automaatse hädaabikõne väljaarendamiskava, ärimudeli ning standarditega 2005. aasta lõpuks;
a) enighed om en plan for opbygningen af ecall, en forretningsmodel og standarder skal være opnået ved udgangen af 2005.
Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
apellandi vastavate väidetega nõustumine võiks viia vaid ühenduste belgias elavate endiste ametnike pensionide vähendamiseni, toomata apellandile mingit konkreetset kasu.
en eventuel tiltrædelse af de argumenter, appellanten har fremført i denne forbindelse, vil nemlig kun kunne medføre en nedsættelse af pensionen til tidligere tjenestemænd ved fællesskaberne, der er bosat i belgien, uden at appellanten opnår nogen konkret fordel derved.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
komisjon on arvamusel, et kõnealuse põhjendusega nõustumine võimaldaks mõne äriühingu suhtes kohaldada erinevaid ettevõtte tulumaksu määrasid ainuüksi nende osalemise tõttu riigi poolt eelistatud teatavat liiki ümberkorraldustes.
kommissionen bemærker nemlig, at det, hvis man accepterer en sådan begrundelse, ville være ensbetydende med, at man accepterer anvendelse af forskellige faktiske selskabsskattesatser på en række virksomheder, blot fordi de har deltaget i bestemte, af staten foretrukne, former for omstrukturering.
Son Güncelleme: 2014-11-12
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
nõustumine kõigi uute tõlgetega@ title: window that displays difference between current file and 'merge source'
acceptér alle nye oversættelser@ title: window that displays difference between current file and 'merge source'
Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
teiseks, itaalia esitatud väitega nõustumine oleks sama hea, kui nõustuda sellega, et tervele elanikkonnale antav abi on sotsiaalabi, kuna see aitab ka abi vajavaid elanikkonnarühmi.
for det andet ville en accept af italiens argument være det samme som at godtage det argument, at en støtte, der ydes til hele befolkningen, har social karakter fordi den også ville hjælpe den trængende del af befolkningen.
Son Güncelleme: 2014-10-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
komisjon on eelnevalt samalaadsete juhtumitega kokku puutudes selgitanud, et „komisjoni nõustumine äriplaani muutmisega peab põhinema veendumusel, et muudatusega ei kaasne probleeme seoses protokolli nr 8 eesmärkide täitmisega.
kommissionen har tidligere beskæftiget sig med lignende sager og har i den anledning præciseret: »kommissionen kan kun godkende ændringer af en ibp ud fra en konstatering af, at ændringernes overensstemmelse med målsætningerne i protokol nr. 8 ikke kan drages i tvivl.
Son Güncelleme: 2014-11-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
a) nõustumine hõlmab kõikide lõikes 1 kirjeldatud mittegeneetiliselt muundatud rapsi ja geneetiliselt muundatud rapsi hübriidide seemet, kuid ei hõlma muude kui lõikes 1 kirjeldatud geneetiliselt muundatud taimede kombinatsioonidest tulenevate hübriidide seemet;
a) godkendelsen omfatter frø fra alle hybrider mellem ikke-genetisk modificerede rapsplanter og de i stk. 1 beskrevne genetisk modificerede rapsplanter. godkendelsen omfatter ikke frø fra hybrider frembragt ved en kombination af andre genetisk modificerede planter end de i stk. 1 beskrevne.
Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ecta on arvamusel, et järgmised meetmed kujutavad riigiabi: (i) 2002. aasta juuli ja oktoobri ministeeriumi avaldused, mis teevad turgudel teatavaks, et riik ei jäta ft-d finantsraskustesse; (ii) riigi nõustumine dividendidega aktsiates ja mitte sularahas 2001. aasta eest; (iii) 9 miljardi euro krediidiliini andmine ning ka riigi etteteatatud kohustumine osaleda tulevases kapitali suurendamises; (iv) riigitagatise andmine erap'ile riigi poolt võimaldab tal laenata turgudel intressimääraga 3,375 % intressimäära 10,4-10,9 % asemel, mis kehtib “junk bond” reitinguga ettevõttele; ja (v) ilmne ft töötajate üleviimine erap'i raames samal ajal, kui need viimased jätkavad töötamist ft-le.
efter ecta's mening udgør følgende foranstaltninger statsstøtte: (i) de ministerielle tilkendegivelser i juli og oktober 2002, hvor markedet fik at vide, at staten ikke ville lade ft i stikken med selskabets finansielle problemer; (ii) statens godtagelse af udbyttebetaling for 2001 i form af aktier i stedet for kontanter; (iii) kreditbevillingen på 9 mia. eur og statens forhåndstilsagn om deltagelse i den senere kapitalforøgelse; (iv) statsgarantien til erap, som gav institutionen mulighed for at optage markedslån til en rente på 3,375 % i stedet for de 10,4-10,9 %, der sædvanligvis ville gælde for en virksomhed med rating som »junk bond«; og (v) den tilsyneladende flytning af medarbejdere fra ft til erap, mens medarbejderne fortsat arbejder for ft.
Son Güncelleme: 2014-11-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: