Şunu aradınız:: teenusetingimustega nõustumine (Estonca - Danca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Estonian

Danish

Bilgi

Estonian

teenusetingimustega nõustumine

Danish

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Estonca

Danca

Bilgi

Estonca

Üleandmisega nõustumine

Danca

samtykke til overgivelse

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Estonca

a) tingimusteta nõustumine;

Danca

a) betingelsesløst samtykke

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Estonca

artikkel 4 siduvusega nõustumine

Danca

artikel 4 samtykke i bundethed

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Estonca

artikkel 66 nõustumine esimesel lugemisel

Danca

artikel 66 enighed ved førstebehandlingen

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Estonca

b) nõustumine artiklis 10 sätestatud tingimustel või

Danca

b) samtykke med betingelser i overensstemmelse med artikel 10 eller

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Estonca

komisjoni muutmisettepanekuga nõustumine sõltub stecfi heakskiidust.

Danca

for at kommissionen kan acceptere en ændring, forudsætter det, at stecf har godkendt den.

Son Güncelleme: 2014-11-16
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Estonca

d) kirjalik nõustumine teatatud saadetisega vastavalt artiklile 9;

Danca

d) skriftligt samtykke til en anmeldt overførsel i henhold til artikel 9

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Estonca

vastupidisega nõustumine tooks kaasa seda liiki meetmete väljajätmise riigiabi kontrollist.

Danca

at hævde andet er ensbetydende med at acceptere, at foranstaltninger af denne art unddrages statens kontrol.

Son Güncelleme: 2014-11-12
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Estonca

keegi soovib ühendust sinu arvutiga. sellega nõustumine lubab soovijal näha kogu sinu töölauda.

Danca

der er nogen der beder om en forbindelse til din computer. hvis du udsteder det, vil det tillade dem at se alt på din skærm.

Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Estonca

ettepanekuga nõustumine sellisel kujul eemaldaks kõik konkurentsi toetavad mõjud, mis tuleneksid konverentsisüsteemi kaotamisest.

Danca

hvis dette forslag accepteres som sådant, vil det fjerne alle de konkurrencefremmende virkninger, som afskaffelsen af konferencesystemet medfører.

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Estonca

a) nõustumine automaatse hädaabikõne väljaarendamiskava, ärimudeli ning standarditega 2005. aasta lõpuks;

Danca

a) enighed om en plan for opbygningen af ecall, en forretningsmodel og standarder skal være opnået ved udgangen af 2005.

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Estonca

apellandi vastavate väidetega nõustumine võiks viia vaid ühenduste belgias elavate endiste ametnike pensionide vähendamiseni, toomata apellandile mingit konkreetset kasu.

Danca

en eventuel tiltrædelse af de argumenter, appellanten har fremført i denne forbindelse, vil nemlig kun kunne medføre en nedsættelse af pensionen til tidligere tjenestemænd ved fællesskaberne, der er bosat i belgien, uden at appellanten opnår nogen konkret fordel derved.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Estonca

komisjon on arvamusel, et kõnealuse põhjendusega nõustumine võimaldaks mõne äriühingu suhtes kohaldada erinevaid ettevõtte tulumaksu määrasid ainuüksi nende osalemise tõttu riigi poolt eelistatud teatavat liiki ümberkorraldustes.

Danca

kommissionen bemærker nemlig, at det, hvis man accepterer en sådan begrundelse, ville være ensbetydende med, at man accepterer anvendelse af forskellige faktiske selskabsskattesatser på en række virksomheder, blot fordi de har deltaget i bestemte, af staten foretrukne, former for omstrukturering.

Son Güncelleme: 2014-11-12
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Estonca

nõustumine kõigi uute tõlgetega@ title: window that displays difference between current file and 'merge source'

Danca

acceptér alle nye oversættelser@ title: window that displays difference between current file and 'merge source'

Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Estonca

teiseks, itaalia esitatud väitega nõustumine oleks sama hea, kui nõustuda sellega, et tervele elanikkonnale antav abi on sotsiaalabi, kuna see aitab ka abi vajavaid elanikkonnarühmi.

Danca

for det andet ville en accept af italiens argument være det samme som at godtage det argument, at en støtte, der ydes til hele befolkningen, har social karakter fordi den også ville hjælpe den trængende del af befolkningen.

Son Güncelleme: 2014-10-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Estonca

komisjon on eelnevalt samalaadsete juhtumitega kokku puutudes selgitanud, et „komisjoni nõustumine äriplaani muutmisega peab põhinema veendumusel, et muudatusega ei kaasne probleeme seoses protokolli nr 8 eesmärkide täitmisega.

Danca

kommissionen har tidligere beskæftiget sig med lignende sager og har i den anledning præciseret: »kommissionen kan kun godkende ændringer af en ibp ud fra en konstatering af, at ændringernes overensstemmelse med målsætningerne i protokol nr. 8 ikke kan drages i tvivl.

Son Güncelleme: 2014-11-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Estonca

a) nõustumine hõlmab kõikide lõikes 1 kirjeldatud mittegeneetiliselt muundatud rapsi ja geneetiliselt muundatud rapsi hübriidide seemet, kuid ei hõlma muude kui lõikes 1 kirjeldatud geneetiliselt muundatud taimede kombinatsioonidest tulenevate hübriidide seemet;

Danca

a) godkendelsen omfatter frø fra alle hybrider mellem ikke-genetisk modificerede rapsplanter og de i stk. 1 beskrevne genetisk modificerede rapsplanter. godkendelsen omfatter ikke frø fra hybrider frembragt ved en kombination af andre genetisk modificerede planter end de i stk. 1 beskrevne.

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Estonca

ecta on arvamusel, et järgmised meetmed kujutavad riigiabi: (i) 2002. aasta juuli ja oktoobri ministeeriumi avaldused, mis teevad turgudel teatavaks, et riik ei jäta ft-d finantsraskustesse; (ii) riigi nõustumine dividendidega aktsiates ja mitte sularahas 2001. aasta eest; (iii) 9 miljardi euro krediidiliini andmine ning ka riigi etteteatatud kohustumine osaleda tulevases kapitali suurendamises; (iv) riigitagatise andmine erap'ile riigi poolt võimaldab tal laenata turgudel intressimääraga 3,375 % intressimäära 10,4-10,9 % asemel, mis kehtib “junk bond” reitinguga ettevõttele; ja (v) ilmne ft töötajate üleviimine erap'i raames samal ajal, kui need viimased jätkavad töötamist ft-le.

Danca

efter ecta's mening udgør følgende foranstaltninger statsstøtte: (i) de ministerielle tilkendegivelser i juli og oktober 2002, hvor markedet fik at vide, at staten ikke ville lade ft i stikken med selskabets finansielle problemer; (ii) statens godtagelse af udbyttebetaling for 2001 i form af aktier i stedet for kontanter; (iii) kreditbevillingen på 9 mia. eur og statens forhåndstilsagn om deltagelse i den senere kapitalforøgelse; (iv) statsgarantien til erap, som gav institutionen mulighed for at optage markedslån til en rente på 3,375 % i stedet for de 10,4-10,9 %, der sædvanligvis ville gælde for en virksomhed med rating som »junk bond«; og (v) den tilsyneladende flytning af medarbejdere fra ft til erap, mens medarbejderne fortsat arbejder for ft.

Son Güncelleme: 2014-11-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,780,866,162 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam