İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
aga keegi mees, ananias nimi, oma naise safiiraga müüs oma varanduse
tetapi ada seorang laki-laki bernama ananias. ia dengan istrinya bernama safira, menjual juga sebidang tanah kepunyaan mereka
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ja nad võtsid kogu soodoma ja gomorra varanduse ja kogu nende toiduse ning läksid ära.
keempat raja yang menang, merampas segala-galanya di sodom dan gomora, termasuk bahan makanan, lalu pergi
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ja ära minnes nad võtsid ühes ka loti, aabrami vennapoja, ja tema varanduse; ta elas ju soodomas.
lot kemanakan abram juga bertempat tinggal di sodom, karena itu ia pun dibawa oleh musuh beserta segala harta bendanya
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ja nad võtsid oma karjad ja varanduse, mis nad kaananimaal olid soetanud, ja tulid egiptusesse, jaakob ja kõik ta sugu ühes temaga.
mereka juga membawa ternak dan segala harta benda yang telah mereka peroleh di kanaan, lalu berangkat ke mesir. yakub membawa seluruh keturunannya, yait
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ja ta tõi tagasi kogu varanduse; ka loti, oma vennapoja, ja tema varanduse ta tõi tagasi, samuti naised ja rahva.
abram berhasil merebut kembali barang-barang yang telah dirampas, juga lot dengan segala harta bendanya, dan para wanita dan tawanan lainnya
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ja noorem neist ütles isale: isa, anna mulle kätte see osa vara, mis saab minule! ja isa jagas varanduse nende vahel.
yang bungsu berkata kepadanya, 'ayah, berilah kepadaku sekarang ini bagianku dari kekayaan kita.' maka ayahnya membagi kekayaannya itu antara kedua anaknya
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ja ta tõusis ning läks. ja vaata, üks etioopia mees, etiooplaste kuninganna kandake suur kojaülem, kogu ta varanduse hooldaja, kes oli tulnud jeruusalemma jumalat kummardama,
maka filipus pun berangkatlah. pada waktu itu ada seorang pegawai istana etiopia yang sedang dalam perjalanan pulang ke negerinya. orang itu seorang pegawai tinggi yang bertanggung jawab atas semua kekayaan kandake, ratu negeri etiopia. orang itu telah pergi ke yerusalem untuk berbakti kepada allah dan sekarang sedang kembali dengan keretanya. sementara duduk di dalam kendaraannya itu ia membaca buku nabi yesaya
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ja eesav võttis oma naised, pojad ja tütred ja kõik oma pere hingelised, karja, kõik lojused ja kogu varanduse, mis ta kaananimaal oli soetanud, ja läks teisele maale, ära oma venna jaakobi juurest.
kemudian esau meninggalkan yakub dan pergi ke negeri lain membawa semua istrinya, anaknya dan semua orang yang ada di rumahnya, bersama dengan segala ternak dan harta benda yang telah diperolehnya di kanaan
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
aga tema ütles: „rahustuge, ärge kartke! teie jumal ja teie isa jumal on pannud teile varanduse kottidesse! teie raha ma olen saanud.” ja ta tõi siimeoni välja nende juurde.
pelayan itu berkata, "jangan takut. jangan khawatir. allahmu, yaitu allah yang dipuja ayahmu, dialah yang memasukkan uang itu ke dalam karungmu. saya telah menerima pembayaranmu untuk gandum itu." kemudian dibawanya simeon kepada mereka
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor