Şunu aradınız:: adressaadi (Estonca - Fince)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Estonian

Finnish

Bilgi

Estonian

adressaadi

Finnish

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Estonca

Fince

Bilgi

Estonca

teate adressaadi.

Fince

kenelle ilmoitus on tehtävä.

Son Güncelleme: 2014-11-15
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Estonca

e) teate adressaadi.

Fince

6) poistetaan 102 ja 103 artikla;

Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Estonca

faksi adressaadi telefoninumber

Fince

puhelinnumero, johon faksataan

Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Estonca

sihtkoht ning esimese adressaadi nimi ja aadress.

Fince

määräpaikka sekä ensimmäisen vastaanottajan nimi ja osoite.

Son Güncelleme: 2014-10-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Estonca

adressaadi valik@ title: column addressee name

Fince

valitse vastaanottaja@ title: column addressee name

Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Estonca

kohe alguses kõige sobilikuma adressaadi kindlaksmääramine on tähtis mitmel põhjusel.

Fince

entistä tarkoituksenmukaisimman kantelureitin löytäminen heti alussa on tärkeää monista syistä.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Estonca

sellest tuleneb, et vaidlustatud otsus individualiseerib bupa irelandi kui otsuse adressaadi.

Fince

tästä seuraa, että bupa ireland yksilöidään riidanalaisella päätöksellä sen adressaatiksi.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Estonca

eelkõige tuleb selgelt märkida saatja või makseasutuse nimi ja adressaadi nimi või haldusüksus.

Fince

erityisesti lähettäjän tai maksajaviraston tunnistetiedot sekä vastaanottajan nimi tai hallintoyksikkö on merkittävä selvästi.

Son Güncelleme: 2014-11-18
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

Estonca

lisade tõlkimise nõuet tuleb hinnata, lähtudes selle mõjust hagiavalduse adressaadi huvidele.

Fince

liitteiden kääntämisen välttämättömyyttä on arvioitava komission mielestä sen mukaan, miten ne vaikuttavat kannekirjelmän vastaanottajan etuihin.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Estonca

kõigile teistele menetlusosalistele peale adressaadi on tema isikliku keeleoskuse kontrollimine seotud suurte raskustega.

Fince

yksittäisen henkilön kielitaidon tutkimiseen liittyy kaikkien oikeudenkäynnin osapuolten osalta, vastaanottajaa lukuun ottamatta, huomattavia vaikeuksia.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Estonca

teatamistaotlustes märgitakse teatatava otsuse või meetme sisu ning adressaadi nimi, aadress ja muud vajalikud tunnusandmed.

Fince

tiedoksiantopyynnössä, jossa on mainittava tiedoksi annettavan päätöksen tai toimenpiteen aihe, ilmoitetaan vastaanottajan nimi, osoite ja muut mahdolliset tämän yksilöimiseksi tarvittavat tiedot.

Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Estonca

kõik asjaomase ettevõtte teatised tuleb adressaadi kätte toimetada või saata talle tähitud kirjaga enne kohaldatava tähtaja möödumist.

Fince

kaikkien yrityksen toimittamien tiedonantojen on oltava perillä vastaanottajalla tai lähetettynä kirjattuna kirjeenä ennen kulloinkin sovellettavan määräajan umpeutumista.

Son Güncelleme: 2012-03-20
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Referans: Anonim

Estonca

32Õigusteooria järgi peaks objektiivne kriteerium olema adressaatliikmesriigi ametlik keel ja subjektiivne kriteerium edastava liikmesriigi keele oskus adressaadi puhul. 33

Fince

32tämän näkemyksen mukaan objektiivisena perusteena pitäisi olla vastaanottavan jäsenvaltion virallinen kieli, ja subjektiivisena perusteena pitäisi olla se, osaako vastaanottaja asiakirjan lähettäneen jäsenvaltion kieltä. 33

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Estonca

artikli 6 lõikes 1 osutatud päring edastatakse lisas esitatud tüüpvormis ning päringu adressaadi riigikeel(t)es.

Fince

pyynnön esittävän jäsenvaltion on laadittava 6 artiklan 1 kohdassa tarkoitettu pyyntö liitteenä olevalle lomakkeelle pyynnön vastaanottavan jäsenvaltion virallisella kielellä tai jollakin sen virallisista kielistä.

Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Estonca

1) põhjenduse vastuolulisus ja õigusliku vastuvõetavuse tingimuste väär kohaldamine õiguslikke tagajärgi kaasa toova õiguslikult siduva normi adressaadi suhtes.

Fince

1) perustelujen ristiriitaisuus ja sen tutkittavaksi ottamista koskevan oikeudellisen arviointiperusteen virheellinen soveltaminen, jota sovelletaan siihen, jolle oikeusvaikutuksia tuottava sitova toimi on osoitettu.

Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Estonca

esitage käesolevas punktis 5.4 nimetatud dokumentide nimekiri, osutades iga dokumendi koostamise kuupäeva ning adressaadi/adressaatide nime ja ametikoha.

Fince

esittäkää 5.4 kohdassa mainituista asiakirjoista luettelo, jossa mainitaan kunkin asiakirjan laatimispäivä sekä sen vastaanottajan tai vastaanottajien nimi ja asema.

Son Güncelleme: 2014-11-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Estonca

1. kui adressaadi aadressi ei ole võimalik kindlaks teha või kui edastamine artikli 48 lõike 1 kohaselt ei ole osutunud võimalikuks isegi ameti teisel katsel, edastatakse teade avalikult.

Fince

1. jos vastaanottajan osoitetta ei saada selville tai jos 48 artiklan 1 kohdan mukainen tiedoksianto osoittautuu mahdottomaksi viraston toisesta yrityksestä huolimatta, tiedoksianto toimitetaan julkisella kuulutuksella.

Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Estonca

5. lõike 1 kohaldamisest olenemata võib menetlusdokumente edastada taotluse saanud konventsiooniosalise õigusasutuste kaudu, kui adressaadi aadressi pole teada või kui taotluse esitanud lepingupool nõuab dokumentide isiklikku kätteandmist.

Fince

5. rajoittamatta 1 kappaleen määräysten soveltamista asian käsittelyyn liittyvät asiakirjat voidaan lähettää pyynnön vastaanottavan sopimuspuolen oikeusviranomaisten välityksellä, jos vastaanottajan osoite on tuntematon tai jos pyynnön esittänyt sopimuspuoli edellyttää muodollista tiedoksiantoa.

Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Estonca

3. teate edastamisel väljastusteatega või väljastusteateta tähtkirjana loetakse teade adressaadile kättetoimetatuks kümnendal päeval pärast postitamist, välja arvatud juhul, kui kiri ei ole adressaadi kätte jõudnud või on saabunud hiljem.

Fince

3. jos tiedoksianto tehdään kirjatulla kirjeellä, saantitodistuksella varustettuna tai ilman, sitä pidetään toimitettuna vastaanottajalle kymmenentenä päivänä postituksesta, paitsi jos kirje ei ole saapunut vastaanottajalle tai se on saapunut hänelle myöhemmin.

Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Estonca

(10) adressaadi huvide kaitsmiseks tuleks dokument kätte anda kätteandmiskoha ametlikus keeles või ühes ametlikest keeltest või mõnes teises edastava liikmesriigi keeles, millest adressaat aru saab.

Fince

(10) vastaanottajan etujen turvaamiseksi tiedoksianto olisi tehtävä asiakirjan tiedoksiantopaikan virallisella kielellä tai jollakin sen virallisista kielistä taikka muulla sellaisella lähettävän jäsenvaltion kielellä, jota vastaanottaja ymmärtää.

Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,776,207,653 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam