İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
kui kohustusliku kindlustuse puhul on riski asukoha liikmesriigi õigus vastuolus kindlustuskohustuse kehtestanud liikmesriigi õigusega, kohaldatakse viimast.
jos pakollisen vakuutuksen ollessa kyseessä sen jäsenvaltion laki, jossa riski sijaitsee, ja sen jäsenvaltion laki, joka asettaa velvoitteen vakuutuksen ottamiseen, ovat ristiriidassa keskenään, on sovellettava jälkimmäistä lakia.
Son Güncelleme: 2014-10-18
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
liikmesriigid peavad igal juhul oma territooriumil kehtiva kindlustuskohustuse täitmise piisava tõendina aktsepteerima teistes liikmesriikides asutatud krediidiasutuste ja kindlustusandjate kinnitust sellise kindlustuskatte kohta.
jäsenvaltioiden on joka tapauksessa hyväksyttävä toiseen jäsenvaltioon sijoittautuneen luottolaitoksen tai vakuutuksenantajan antama todistus riittäväksi todisteeksi siitä, että sen alueella voimassa oleva vakuutusvelvoite on täytetty.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
käesoleva direktiivi reguleerimisala peaks hõlmama kohustusliku kindlustuse, sealjuures nõutakse ka, et kõnealust kindlustust käsitlev leping järgiks sellist kindlustust reguleerivaid erisätteid, nagu näeb ette kindlustuskohustuse kehtestanud liikmesriik;
tämän direktiivin soveltamisalaan tulisi kuulua pakollinen vakuutus, mikä kuitenkin edellyttäisi sellaisen vakuutuksen kattavan sopimuksen olevan niiden tällaista vakuutusta koskevien erityissäännösten mukainen, joita vakuuttamisvelvollisuuden määräävä jäsenvaltio edellyttää,
Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
212 -vastuste kokkuvõte ja nende arvessevõtmine tsiviilvastutuse ülemmäära kaotamise puhul rõhutasid majandusharu esindajad, et tuleks keskenduda naftareostuskahjudega seotud tsiviilvastutust ja kahju hüvitamist käsitlevate 1992. aasta konventsioonide võimaliku läbivaatamise teemal rahvusvaheliselt tasandil käimasolevatele aruteludele. kohustusliku kindlustuse puhul olid majandusharu esindajad eri seisukohtadel. laevaomanike esindajad suhtusid komisjoni algatusse skeptiliselt. kindlustajate esindajad rõhutasid sellise meetme tähtsust. meremeeste esindajad omalt poolt võtsid heatahtlikult vastu nii kolmandatele isikutele tekitatud kahjude kui ka laeva mahajätu korral meremeeste kodumaale tagasitoimetamise alase kindlustuskohustuse. -
212 -yhteenveto vastauksista ja siitä, miten ne on otettu huomioon siviilioikeudellisen vastuun rajoittamisen osalta toimialan edustajat korostivat, että olisi parasta keskittyä parhaillaan käynnissä oleviin kansainvälisiin keskusteluihin öljyn aiheuttamasta pilaantumisvahingosta johtuvaa siviilioikeudellista vastuuta koskevan vuoden 1992 yleissopimuksen mahdollisesta muuttamisesta. pakollisen vakuutuksen osalta toimialan edustajat esittivät poikkeavia näkemyksiä. alusten omistajien edustajat suhtautuivat varauksellisesti komission aloitteeseen. vakuutuksenantajien edustajat puolestaan korostivat tämäntyyppisen toimenpiteen etuja. merenkulkijoiden edustajat nekin osaltaan suhtautuivat myönteisesti velvollisuuteen ottaa vakuutus kolmansille osapuolille aiheutuvien vahinkojen varalle ja merenkulkijoiden kotiuttamiseksi, jos alus joudutaan hylkäämään. -
Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: