Şunu aradınız:: tasakaalustusmeetmed (Estonca - Fince)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Estonca

Fince

Bilgi

Estonca

tasakaalustusmeetmed

Fince

tasapainottavat toimenpiteet

Son Güncelleme: 2014-11-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Estonca

j. tasakaalustusmeetmed

Fince

j. tasoitustoimenpiteet

Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

Estonca

lÕplikud tasakaalustusmeetmed

Fince

lopulliset tasoitustoimenpiteet

Son Güncelleme: 2014-11-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Estonca

2. lõplikud tasakaalustusmeetmed

Fince

2. lopulliset tasoitustoimenpiteet

Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Estonca

eespool nimetatud lõplikud tasakaalustusmeetmed kehtestatakse väärtuselise tollimaksuna.

Fince

edellä esitetyt lopulliset tasoitustoimenpiteet vahvistetaan arvotullien muodossa.

Son Güncelleme: 2014-11-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Estonca

eelnevat arvesse võttes on komisjon seisukohal, et itaalia pakutud tasakaalustusmeetmed on piisavad abi negatiivsete mõjude vähendamiseks.

Fince

komissio katsoo edellä esitetyn perusteella, että italian ehdottamat vastasuoritteet ovat riittävät tuen kielteisten vaikutusten lieventämiseksi.

Son Güncelleme: 2014-11-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Estonca

1. subsiidiumide suhtes kehtivad tasakaalustusmeetmed üksnes siis, kui nad on konkreetsed vastavalt lõigete 2, 3 ja 4 määratlustele.

Fince

1. tuet johtavat tasoitustoimenpiteiden toteuttamiseen ainoastaan, jos ne ovat 2, 3 ja 4 kohdassa tarkoitetulla tavalla erityisiä.

Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Estonca

2. kui tasakaalustusmeetmed on tarbetud, lõpetatakse menetlus artikli 13 lõikes 2 sätestatud korras. menetluse lõpetamise otsusele lisatakse menetluse lõpetamise põhjused.

Fince

2. jos tasapainotustoimenpiteet ovat tarpeettomia, menettely päätetään 13 artiklan 2 kohdassa säädettyä menettelyä noudattaen. menettelyn päättämistä koskeviin päätöksiin liitetään asianmukaiset perustelut.

Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Estonca

(84) järelikult on tercli kõnealune säte algmääruse artikli 3 lõike 2 punkti a alusel spetsiifiline ning seetõttu võib selle suhtes kehtestada tasakaalustusmeetmed.

Fince

84) tämän vuoksi katsotaan, että tercl:n kyseisen säännöksen mukainen järjestely on erityinen perusasetuksen 3 artiklan 2 kohdan b alakohdassa tarkoitetulla tavalla ja näin ollen se mahdollistaa tasoitustoimenpiteiden käyttöönoton.

Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Estonca

subsideerimise, kahju, põhjuslike seoste ja liidu huvide kohta tehtud järeldusi arvesse võttes tuleks kehtestada lõplikud tasakaalustusmeetmed, et subsideeritud import ei tekitaks liidu tootmisharule täiendavat kahju.

Fince

tukea, vahinkoa, syy-yhteyttä ja unionin etua koskevat päätelmät huomioon ottaen olisi otettava käyttöön lopulliset tasoitustoimenpiteet, jotta tuettu tuonti ei pääsisi aiheuttamaan enempää vahinkoa unionin tuotannonalalle.

Son Güncelleme: 2014-11-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Estonca

indoneesia tehase rajamine ja sellele järgnev import indoneesiast eli viis selleni, et ühenduse tootmisharu taotles uurimise algatamist, mille tulemusel kehtestati 2002. aastal dumpinguvastased ja tasakaalustusmeetmed vaatlusaluse toote impordi suhtes indoneesiast.

Fince

laitoksen perustaminen indonesiaan ja sitä seurannut indonesiasta eu:hun tullut tuonti johtivat siihen, että yhteisön tuotannonala pyysi tutkimuksen vireillepanoa, jonka perusteella polkumyynti- ja tasoitustoimenpiteet otettiin käyttöön tarkasteltavana olevan tuotteen indonesiasta tapahtuvassa tuonnissa vuonna 2002.

Son Güncelleme: 2014-11-16
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Estonca

olles avaldanud teate meetmete eelseisva lõppemise kohta [1] ning kuna komisjon ei saanud pärast selle teate avaldamist ühtegi läbivaatamistaotlust, teatab komisjon, et allpool nimetatud tasakaalustusmeetmed kaotavad lähiajal kehtivuse.

Fince

koska tasoitustoimenpiteiden voimassaolon lähestyvästä päättymisestä on julkaistu [1] ilmoitus, jonka johdosta ei ole vastaanotettu uudelleentarkastelua koskevaa pyyntöä, komissio ilmoittaa, että jäljempänä mainitut tasoitustoimenpiteet päättyvät lähiaikoina.

Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:

Referans: Anonim

Estonca

1. vastavalt nõukogu 22. detsembri 1995. aasta määruse (eÜ) nr 384/96 [1] (kaitse kohta dumpinguhinnaga impordi eest riikidest, mis ei ole euroopa Ühenduse liikmed) artikli 11 lõikes 2 ja nõukogu 6. oktoobri 1997. aasta määruse (eÜ) 2026/97 [2] (kaitse kohta subsideeritud impordi eest riikidest, mis ei ole euroopa Ühenduse liikmed) artikli 18 lõikes 4 sätestatule teatab komisjon, et allpool nimetatud dumpinguvastased meetmed ja tasakaalustusmeetmed aeguvad alljärgnevas tabelis osutatud kuupäeval, juhul kui järgmise menetluse kohaselt ei algatata nende läbivaatamist.

Fince

1. muista kuin euroopan yhteisön jäsenvaltioista polkumyynnillä tapahtuvalta tuonnilta suojautumisesta 22 päivänä joulukuuta 1995 annetun neuvoston asetuksen (ey) n:o 384/96 [1] 11 artiklan 2 kohdan mukaisesti ja muista kuin euroopan yhteisön jäsenvaltioista tapahtuvalta tuetulta tuonnilta suojautumisesta 6 päivänä lokakuuta 1997 annetun neuvoston asetuksen (ey) n:o 2026/97 [2] 18 artiklan 4 kohdan mukaisesti, komissio ilmoittaa, että ellei uudelleentarkastelua aloiteta seuraavan menettelyn mukaisesti, jäljempänä mainitut polkumyynnin vastaiset toimenpiteet ja tasoitustoimenpiteet lakkaavat olemasta voimassa jäljempänä olevassa taulukossa mainittuna päivänä.

Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,774,840,031 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam