Şunu aradınız:: kogumahutavust (Estonca - Fransızca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Estonian

French

Bilgi

Estonian

kogumahutavust

French

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Estonca

Fransızca

Bilgi

Estonca

laeva mahutavuseks loetakse laeva kogumahutavust vastavalt rahvusvahelise laevade mõõtmise konventsiooni i lisas määratletule.

Fransızca

la jauge d'un navire équivaut à la jauge brute telle qu'elle est définie à l'annexe i de la convention internationale sur le jaugeage des navires.

Son Güncelleme: 2014-10-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Estonca

Ühendkuningriigi väitel ei mõjutanud ükski abi toel läbi viidud uuendus ühegi kalalaeva kogumahutavust ega mootorivõimsust ja seega oli abi kokkusobiv vastavate suunistega.

Fransızca

selon le royaume-uni, aucune des améliorations apportées grâce aux aides n’ont affecté le tonnage brut ou la puissance des navires et les aides étaient dès lors compatibles avec les conditions prévues dans les lignes directrices correspondantes.

Son Güncelleme: 2014-11-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Estonca

kuid sellekohaseid tõendeid ei ole esitatud ning kitsamalt seadistustööde küsimuse käsitlemise asemel keskenduti vastuses ehitamisele üldiselt, pidades silmas kompenseeritud kogumahutavust.

Fransızca

aucune preuve n'a cependant été fournie et la réponse portait principalement sur la construction en termes de tbc, plutôt que sur la question spécifique de l'armement.

Son Güncelleme: 2014-11-06
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Estonca

c) selliste uute ja olemasolevate kalalaevade kogumahutavust, mille kogupikkus on alla 15 meetri, mõõdetakse vastavalt käesoleva määruse i lisas sätestatud valemile.

Fransızca

c) le tonnage brut des navires existants ou nouveaux dont la longueur hors tout est inférieure à 15 mètres est calculé conformément à la formule figurant à l'annexe du présent règlement.

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Estonca

d) kõikide selliste olemasolevate laevade kogumahutavust, mille teoreetiline pikkus on 24 meetrit või rohkem, mõõdetakse uuesti kooskõlas 1969. aasta konventsiooni i lisaga enne 18. juulit 1994.

Fransızca

d) le tonnage brut de tous les navires existants de 24 mètres de longueur entre perpendiculaires ou plus est remesuré conformément à l'annexe i de la convention de 1969, avant le 18 juillet 1994.

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Estonca

selliste kalalaevade kogumahutavust, mille kogupikkus on 15 meetrit või rohkem, mõõdetakse nii, nagu on määratletud 1969. aasta konventsiooni i lisas.

Fransızca

le tonnage brut des navires d'une longueur hors tout de 15 mètres ou plus est mesuré tel que spécifié à l'annexe i de la convention de 1969.

Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Estonca

(47) samuti sedastati otsuses, et ühe reisilaeva ehitamine anconas ja trieste atsmis oleks kaasa toonud muu kavandatud ehitustöö üleviimise teise fincantieri tehasesse palermos ning komisjon kahtles selle laevatehase võimes sellest tuleneva suurenenud seadistustööde hulgaga hakkama saada. itaalia väidab, et sellise töö teostamine oleks olnud teoreetiliselt võimalik. kuid sellekohaseid tõendeid ei ole esitatud ning kitsamalt seadistustööde küsimuse käsitlemise asemel keskenduti vastuses ehitamisele üldiselt, pidades silmas kompenseeritud kogumahutavust. sellest hoolimata märgib komisjon, et palermo toodang 2003. aastal oli 33000 cgt, mis on oluliselt vähem kui itaalia väidetud maksimaalne toodang (63000 cgt) ning oluliselt vähem kui 2000. aasta detsembri tootmisplaanis kavandatud (53000 cgt).

Fransızca

(47) dans la décision précitée, la commission a affirmé, en outre, que la construction d'un des navires de croisière à ancône et au chantier atsm de trieste aurait nécessité de déplacer d'autres constructions prévues dans ces deux villes vers un autre chantier de fincantieri, à savoir celui de palerme, pour lequel la commission a émis des doutes quant à sa capacité de faire face à une augmentation des activités d'armement. les autorités italiennes ont allégué que ce travail aurait été théoriquement possible. aucune preuve n'a cependant été fournie et la réponse portait principalement sur la construction en termes de tbc, plutôt que sur la question spécifique de l'armement. la commission fait néanmoins observer que le chantier de palerme a enregistré en 2003 une production de 33000 tbc, soit un tonnage très inférieur à la prétendue production maximale de 63000 tbc déclarée par les autorités italiennes et inférieur également à la production de 53000 tbc prévue par le plan de décembre 2000.

Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,762,028,247 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam