Şunu aradınız:: issandat (Estonca - Korece)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Estonian

Korean

Bilgi

Estonian

issandat

Korean

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Estonca

Korece

Bilgi

Estonca

Ärgem ka kiusakem issandat, n

Korece

저 희 중 에 어 떤 이 들 이 주 를 시 험 하 다 가 뱀 에 게 멸 망 하 였 나 니 우 리 는 저 희 와 같 이 시 험 하 지 말

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Estonca

ja sina armasta issandat, oma jumalat, k

Korece

네 마 음 을 다 하 고 목 숨 을 다 하 고 뜻 을 다 하 고 힘 을 다 하 여 주 너 의 하 나 님 을 사 랑 하 라 하 신 것 이

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Estonca

siis maarja ütles: „mu hing ülistab väga issandat

Korece

마 리 아 가 가 로 되 내 영 혼 이 주 를 찬 양 하

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Estonca

ja ta uskus issandat ning see arvati temale õiguseks.

Korece

아 브 람 이 여 호 와 를 믿 으 니 여 호 와 께 서 이 를 그 의 의 로 여 기 시

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Estonca

arm nende kõikidega, kes armastavad meie issandat jeesust kristust kadumatuses.

Korece

우 리 주 예 수 그 리 스 도 를 변 함 없 이 사 랑 하 는 모 든 자 에 게 은 혜 가 있 을 지 어 다

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Estonca

Ärge olge viitsimatud hoolsuses; olge tulised vaimus; teenige issandat!

Korece

부 지 런 하 여 게 으 르 지 말 고 열 심 을 품 고 주 를 섬 기

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Estonca

nõudke rahu kõikidega ja pühitsust; ilma selleta ei saa ükski issandat näha.

Korece

모 든 사 람 으 로 더 불 어 화 평 함 과 거 룩 함 을 좆 으 라 이 것 이 없 이 는 아 무 도 주 를 보 지 못 하 리

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Estonca

paluge siis lõikuse issandat, et ta läkitaks töötegijaid välja oma lõikusele.”

Korece

그 러 므 로 추 수 하 는 주 인 에 게 청 하 여 추 수 할 일 군 들 을 보 내 어 주 소 서 하 라 하 시 니

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Estonca

sest meie ühiskond on teavas, kust me ka ootame issandat jeesust kristust kui Õnnistegijat,

Korece

오 직 우 리 의 시 민 권 은 하 늘 에 있 는 지 라 거 기 로 서 구 원 하 는 자 곧 주 예 수 그 리 스 도 를 기 다 리 노

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Estonca

ja veel: „kiitke issandat, kõik paganad, ja ülistage teda, kõik rahvad!”

Korece

또 모 든 열 방 들 아 주 를 찬 양 하 며 모 든 백 성 들 아 저 를 찬 송 하 라 하 였 으

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Estonca

maarja magdaleena tuleb ja teatab jüngritele, et ta on issandat näinud ja et ta temale seda on ütelnud.

Korece

막 달 라 마 리 아 가 가 서 제 자 들 에 게 내 가 주 를 보 았 다 하 고 또 주 께 서 자 기 에 게 이 렇 게 말 씀 하 셨 다 이 르 니

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Estonca

ja kui ta seda oli ütelnud, näitas ta neile oma käsi ja külge. siis jüngrid said rõõmsaks issandat nähes.

Korece

이 말 씀 을 하 시 고 손 과 옆 구 리 를 보 이 시 니 제 자 들 이 주 를 보 고 기 뻐 하 더

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Estonca

et muudki inimesed otsiksid issandat ja kõik rahvad, kelle üle on nimetatud minu nimi, ütleb issand, kes seda teeb,

Korece

이 는 그 남 은 사 람 들 과 내 이 름 으 로 일 컬 음 을 받 는 모 든 이 방 인 들 로 주 를 찾 게 하 려 함 이 라 하 셨 으

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Estonca

aga nende hulgas olid mõned küprose ja küreene mehed; need läksid antiookiasse ning rääkisid ka kreeklastele, jutlustades issandat jeesust.

Korece

그 중 에 구 브 로 와 구 레 네 몇 사 람 이 안 디 옥 에 이 르 러 헬 라 인 에 게 도 말 하 여 주 예 수 를 전 파 하

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Estonca

ja iisak palus issandat oma naise pärast, sest see oli viljatu; ja issand kuulis ta palvet ja ta naine rebeka sai käima peale.

Korece

이 삭 이 그 아 내 가 잉 태 하 지 못 하 므 로 그 를 위 하 여 여 호 와 께 간 구 하 매 여 호 와 께 서 그 간 구 를 들 으 셨 으 므 로 그 아 내 리 브 가 가 잉 태 하 였 더

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Estonca

ma tänan teda, kes mind on teinud vägevaks, kristust jeesust, meie issandat, et ta mind on pidanud ustavaks, pannes mind oma teenistusse,

Korece

나 를 능 하 게 하 신 그 리 스 도 예 수 우 리 주 께 내 가 감 사 함 은 나 를 충 성 되 이 여 겨 내 게 직 분 을 맡 기 심 이

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Estonca

aga jeesus ütles temale: „armasta issandat, oma jumalat, kõigest oma südamest ja kõigest oma hingest ja kõigest oma meelest.

Korece

예 수 께 서 가 라 사 대 네 마 음 을 다 하 고 목 숨 을 다 하 고 뜻 을 다 하 여 주 너 의 하 나 님 을 사 랑 하 라 하 셨 으

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Estonca

eks ma ole vaba? eks ma ole apostel? eks ma ole näinud jeesust kristust, meie issandat? eks teie ole minu töö issandas?

Korece

내 가 자 유 자 가 아 니 냐 사 도 가 아 니 냐 예 수 우 리 주 를 보 지 못 하 였 느 냐 주 안 에 서 행 한 나 의 일 이 너 희 가 아 니

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Estonca

aga siimon vastas ning ütles: „paluge teie issandat minu pärast, et minu peale ei tuleks midagi sellest, mis te olete öelnud!”

Korece

시 몬 이 대 답 하 여 가 로 되 ` 나 를 위 하 여 주 께 기 도 하 여 말 한 것 이 하 나 도 내 게 임 하 지 말 게 하 소 서' 하 니

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Estonca

ja tema sai taas käima peale ja tõi poja ilmale ning ütles: „nüüd ma kiidan issandat!” seepärast ta pani temale nimeks juuda. siis ta lakkas sünnitamast.

Korece

그 가 또 잉 태 하 여 아 들 을 낳 고 가 로 되 ` 내 가 이 제 는 여 호 와 를 찬 송 하 리 로 다 !' 하 고 이 로 인 하 여 그 가 그 이 름 을 유 다 라 하 였 고 그 의 생 산 이 멈 추 었 더

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,794,470,024 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam