İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
e-euroopa 2005 kontekstis ja telekommunikatsiooninõukogude arutelude alusel kehtestasid 15 liikmesriiki 2003. aastal riiklikud lairibastrateegiad.
w kontekście planu działań e europe 2005 i na podstawie dyskusji prowadzonych na posiedzeniach rady ministrów ue ds. telekomunikacji, w 2003 roku 15 państw członkowskich przygotowało krajowe strategie w zakresie łączy szerokopasmowych.
Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
[5] „kiirete ühenduste euroopa: siseriiklikud lairibastrateegiad”, kom(2004)369.
[5] „szybkie łącza dla europy – krajowe strategie łączności szerokopasmowej”, com(2004) 369.
Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
kooskõlas e-euroopa tegevuskavaga nõustusid liikmesriigid avaldama siseriiklikud lairibastrateegiad, ning kõik 15 varasemat liikmesriiki ja lisaks mitmed uued liikmesriigid on nüüdseks seda ka teinud.
zgodnie z planem działania e-europa, państwa członkowskie zobowiązały się do opublikowania krajowych strategii w dziedzinie łączy szerokopasmowych i wszystkie państwa ue15, jak również szereg nowych państw przystępujących, to zrobiły.
Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
regioonide komitee arvamus, teemal "komisjoni teatis nõukogule, euroopa parlamendile, euroopa majandus- ja sotsiaalkomiteele ning regioonide komiteele "euroopa ühendamine suurel kiirusel: "siseriiklikud lairibastrateegiad"
opinia komitetu regionów w sprawie komunikatu komisji do rady, parlamentu europejskiego, europejskiego komitetu ekonomiczno-społecznego oraz komitetu regionów w sprawie "szybkie łącza dla europy: krajowe strategie łącz szerokopasmowych"
Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor