İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
ekp on arvamusel, et selliste medalite ja märkide poolt tekitatud äravahetamise riski tuleks pidada väga väikeseks ja neid võiks lubada.
ecb secina, ka šādas medaļas un žetoni uzskatāmi par tādiem, kas rada tikai ļoti maznozīmīgu pārpratuma risku, un ir atļaujami.
Son Güncelleme: 2012-03-19
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
ekp nõustub määruse kohta tehtud ettepaneku aluseks olevate eesmärkidega ja nõustub probleemiga, et euro müntidega sarnaste medalite ja märkidega kaasneb äravahetamise ja/ või pettuse risk.
ecb piekrīt ierosinātās regulas mērķiem, kā arī bažām par pārpratumu un/ vai krāpšanas risku, kādu rada medaļas un žetoni, kas līdzinās eiro monētām.
Son Güncelleme: 2012-03-19
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
peale selle märgib ekp , et artikli 4 lõike 2 alusel antavad load puudutavad referentsvahemikku jääva suurusega medaleid ja märke , tingimusel , et äravahetamise risk puudub ja diameetri ja ääre kõrguse kombinatsioonide ning diameetri ja metalli omaduste kombinatsioonide tingimused on täidetud .
panta 2 . punktu , attiecas uz medaļām un žetoniem , kuru izmērs ietilpst atsauces diapazonā , ar noteikumu , ka nav nekāda pārpratuma riska un ka ir izpildīti nosacījumi par diametra un jostas augstuma kombinācijām un diametra un metāla īpašību kombinācijām .
Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ekp-l ei ole vastuväiteid määruse kohta tehtud ettepaneku artiklis 4 kehtestatud erandite süsteemi kohta, kuna selle alusel lubatavad medalid ja märgid peavad vastama rangetele visuaalsetele ja füüsilistele tingimustele, et vältida mis tahes äravahetamise riski.
ecb nav iebildumu pret ierosinātās regulas 4. pantā noteikto izņēmumu sistēmu, jo medaļām un žetoniem, kas atļauti saskaņā ar to, ir jāatbilst stingriem vizuāliem un fiziskiem nosacījumiem, lai izslēgtu jebkādu iespējamu pārpratuma risku.
Son Güncelleme: 2012-03-19
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
(212) side tõi välja asjaolu, et prantsuse ametiasutused vahetasid ära elektrooniliselt edastatud tellimuste osatähtsuse protsendi trükitud tellimuste osatähtsuse protsendiga. komisjon leidis asjaolude kontrollimisel, et selle äravahetamise rahanduslik mõju ühe väikese tellimuse raamatu kohta on 0,24 eurot. see erinevus ei ole oma ulatuselt selline, mis võiks kahtluse alla seada prantsusmaa poolt rakendatava kompensatsioonimehhanismi.
(212) sips atzīmēja, ka francijas varas institūcijas samainījušas vietām telesakaru kārtā nodoto pasūtījumu procentus ar uz papīra nosūtīto pasūtījumu procentiem. komisija pārbaudīja, ka invertēšanas finansiālās sekas ir 0,24 euro uz vienu grāmatu, kas attiecināts uz viena neliela pasūtījuma izmaksām. Šī starpība nevar kalpot francijas piedāvātā kompensācijas mehānisma apšaubīšanai.
Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
Referans: