İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
-keelduma siseriiklikust tüübikinnitusest
-atsaka valsts tipa apstiprinājumu
Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
Referans:
a) keelduma eÜ tüübikinnituse andmisest;
a) atsakās piešķirt ek tipa apstiprinājumu;
Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
Referans:
b) keelduma siseriikliku tüübikinnituse andmisest.
b) atsakās piešķirt valsts tipa apstiprinājumu.
Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
Referans:
nagu näed on mu tantsukaart täis ja ma pean keelduma.
kā redzi, mana deju grāmatiņa ir pilna. laikam jāatsakās.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
-peavad keelduma mootorsõidukitüübile siseriikliku tüübikinnituse andmisest,
-tām jāatsaka valsts tipa apstiprinājums attiecībā uz mehāniskā transportlīdzekļa tipu,
Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
Referans:
-peavad keelduma siseriikliku tüübikinnituse andmisest mootorsõiduki tüübile,
-atsakās piešķirt valsts tipa apstiprinājumu par tāda tipa transportlīdzekli,
Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
Referans:
b) keelduma sõidukite registreerimisest ning keelama nende müügi ja kasutuselevõtmise.
b) atsaka reģistrāciju un aizliedz pārdošanu un ekspluatācijas sākšanu.
Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 6
Kalite:
Referans:
me peame oma otsusele kindlaks jääma. ja peame keelduma teile seekord litsentsi andmast.
mums jāievēro savs lēmums un šoreiz jānoraida jūsu lūgums pēc licences.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
teises nõudes soovib hageja sisuliselt, et esimese astme kohus kohustaks ühtlustamisametit kaubamärgi boomerangtv registreerimisest keelduma.
ar savu otro prasījumu prasītāja būtībā lūdz pirmās instances tiesu uzlikt itsb pienākumu atteikt preču zīmes “boomerangtv” reģistrāciju.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
selle arvamuse põhjal võib volitada liikmesriike artiklis 17 sätestatud korras ajutiselt keelduma kõnealuse rühma poolt kogutud embrüote vastuvõtmisest oma territooriumil.
Ņemot vērā minēto atzinumu, dalībvalstis var saskaņā ar 17. pantā noteikto procedūru atļaut uz laiku aizliegt ievest to teritorijā šīs embriju ieguves brigādes iegūtos embrijus.
Son Güncelleme: 2014-10-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
lisaks märgib hageja, et ühtlustamisamet on ise registreerinud hageja teisi kaubamärke, millest vaidlustatud otsuse põhjal oleks pidanud keelduma.
turklāt prasītāja norāda, ka itsb pats esot reģistrējis citas prasītājas preču zīmes, kuras, vadoties pēc apstrīdētā lēmuma, būtu bijis jānoraida.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
liikmesriigid peavad keelduma mootoritüübile või mootoritüüpkonnale tüübikinnituse andmisest ja vii lisas kirjeldatud dokumendi väljastamisest ning peavad keelduma mootoriga liikurmasinatele kõigi muude tüübikinnituste andmisest:
dalībvalstis nepiešķir tipa apstiprinājumu motora tipam vai motoru saimei un neizsniedz vii pielikumā norādītos dokumentus, kā arī nepiešķir jebkuru citu tipa apstiprinājumu visurgājējai tehnikai, kurai ir uzstādīts motors:
Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
Referans:
ei ole asjaomased liikmesriigid kohustatud keelduma oma territooriumile lubamast või välja saatma kolmandate riikide kodanikke, kelle suhtes teine liikmesriik on väljastanud sisi märke sissepääsu keelamiseks;
tām nav pienākuma atteikt ieceļošanu savā teritorijā vai izraidīt trešo valstu valstspiederīgos, par kuriem cita dalībvalsts izdevusi sis brīdinājumu nolūkā aizliegt ieceļošanu;
Son Güncelleme: 2014-11-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
vahistamismäärust täitva liikmesriigi õigusasutus (edaspidi "vahistamismäärust täitev õigusasutus") kohustub keelduma euroopa vahistamismääruse täitmisest järgmistel juhtudel:
izpildes dalībvalsts tiesas iestāde (šeit turpmāk – "izpildes tiesas iestāde") atsaka eiropas apcietināšanas ordera izpildīšanu šādos gadījumos:
Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
Referans:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
b) keelduma selliste uute sõidukite registreerimisest, müügist või kasutuselevõtmisest, millega ei ole kaasas direktiivi 92/61/emÜ kohast vastavussertifikaati,
b) atsaka tādu jaunu transportlīdzekļu reģistrāciju, pārdošanu vai ekspluatācijas uzsākšanu, kuriem nav pievienots direktīvā 92/61/eek noteiktais atbilstības sertifikāts,
Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
Referans:
b) keelduma siseriikliku tüübikinnituse andmisest, välja arvatud juhud, kui tuginetakse direktiivi 70/156/emÜ artikli 8 lõike 2 sätetele,
b) atsakās piešķirt valsts tipa apstiprinājumu, izņemot gadījumus, kad piemēro direktīvas 70/156/eek 8. panta 2. punkta noteikumus,
Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
Referans:
pädevad asutused peavad loa andma või loa andmisest keelduma üksikjuhtumi kaupa, võttes arvesse vajadust austada seaduslikke ärisaladusi ja eesmärki luua konkurentsivõimeline gaasi siseturg. kui luba antakse, tuleb andmed olemasoleva võimsuse kohta avaldada ilma konfidentsiaalsust rikkuda võivate arvandmeteta.
kompetentās iestādes piešķir atļauju vai atsakās to dot, katru gadījumu izskatot atsevišķi, īpaši ņemot vērā vajadzību ievērot likumīgu komerciālu konfidencialitāti un mērķi izveidot konkurētspējīgu iekšējo gāzes tirgu. ja atļauju piešķirt, informāciju par pieejamām jaudām publicē, neuzrādot skaitliskos datus, lai publikācija nepārkāptu konfidencialitātes prasības.
Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Referans:
14. liikmesriigid peaksid keelduma loa väljastamisest, juhul kui kõnealuse tegevusega kaasneks vastuvõetamatu risk levitada haigusi teistele akvakultuurloomadele või looduslikele veeloomapopulatsioonidele. enne kui otsustada loa andmisest keelduda, tuleks kaaluda ka meetmeid riskide vähendamiseks või kõnealuse tegevuse asukoha muutmist.
14. dalībvalstīm nebūtu jāizsniedz licence, ja darbība radītu nepieņemami lielu risku slimības izplatībai uz citiem akvakultūras dzīvniekiem vai arī ūdensdzīvnieku savvaļas resursiem. pirms lemšanas par licences atteikšanu būtu jāapsver pasākumi riska mazināšanai vai arī darbības izvēršanai citā vietā.
Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 6
Kalite:
Referans:
a) ei ole põhjamaad kohustatud keelduma oma territooriumile lubamast või välja saatma kolmandate riikide kodanikke, kelle suhtes teine liikmesriik on teinud sisi märke sissesõidukeelu kohta ja kes tulevad otse liikmesriigist, kus juba kohaldatakse schengeni acquis'sätteid;
a) nav saistību atteikt ieceļošanu savā teritorijā trešo valstu tādiem pilsoņiem vai viņus izraidīt, par kuriem nav tāda sis brīdinājuma no citas dalībvalsts, kas aizliedz ieceļošanu, un kuri ierodas tieši no dalībvalsts, kas jau piemēro Šengenas acquis noteikumus;
Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
Referans: