İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
seda tõika kinnitavad 2003. aasta teises kvartalis saadaolevad andmed.
Šo faktu apstiprina 2003. gada otrajā ceturksnī pieejamie dati.
Son Güncelleme: 2014-11-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
arvestati tõika, et maailma suurimate tootjate kasum on alati olnud vahemikus 12-20 %.
tika apsvērts fakts, ka peļņa, ko guvuši galvenie pasaules ražotāji, vienmēr ir bijusi 12 līdz 20 % robežās.
Son Güncelleme: 2014-10-17
Kullanım Sıklığı: 5
Kalite:
operatiivtegevuses on viimasel ajal märgata kahte positiivset tõika — ühelt poolt uclafi avatud toimikute kontrollimise lõpuleviimine ja teiselt poolt tõhusamate haldusmeetmete sisseviimine.
nesenā operatīvās darbības attīstība norāda divus pozitīvus elementus: no vienas puses, uclaf uzsākto lietu pārbaužu beigšanu un, no otras puses, efektīvāku pārvaldes metožu īstenošanu.
Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
Referans:
lisaks tervitab komisjon tõika, et koostalitlusvõimet aitab tagada artikli 8 punktides d ja g sõnastatud nõue anda komisjonile aru sellest, kuidas direktiivi vastuvõtmine on mõjutanud koostalitlusvõimet.
bez tam komisija atbalsta to, ka savstarpējas izmantojamības aizsardzības pasākumi ir nostiprināti 8. panta d) un g) apakšpunktā, pieprasot komisijai ziņot par to, kā direktīvas pieņemšana ietekmē situāciju attiecībā uz savstarpēju izmantojamību.
Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
Referans:
enne edasist arutamist tuleb märkida olulist ajalist tõika, sest siseriiklik õigus tuli direktiiviga kooskõlla viia hiljemalt 2. detsembriks 2003, kuid saksamaa kuulutas vastava seaduse välja alles 14. augustil
pirms jebkādu citu pārdomu izklāstīšanas jānorāda uz būtisku laika aspektu, tā kā direktīva valsts tiesībās bija jātransponē vēlākais līdz 2003. gada 2. decembrim un vācija attiecīgo likumu nebija pieņēmusi līdz
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
(4) nõukogu 1995. aasta märtsi järeldused toonitasid tõika, et rahapesuvastaste süsteemide tugevdamine sõltub mitmesuguste selle vastase võitlusega seotud asutuste tihedamast koostööst.
(4) padomes 1995. gada marta secinājumi uzsvēra to, ka nelikumīgi iegūtu līdzekļu legalizēšanas apkarošanas sistēmu stiprināšana ir atkarīga no sadarbības starp dažādām iestādēm, kas ir iesaistītas tās apkarošanā.
Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
Referans:
vastavalt erivolituste reeglile on schengeni volituse piires võimalik koondada eriline tähelepanu seda ebaseaduslikku sisserände voolu põhjustavatele tõmbeteguritele, pidades samas silmas tõika, et muud organid peavad selle nähtuse põhjustega tegelema päritolu-ja läbisõidupiirkondades.
saskaņā ar īpašu pilnvaru noteikumu var pievērst uzmanību Šengenas zonas "pievilkšanas" faktoriem, kas izraisa šo nelikumīgo imigrācijas plūsmu, tomēr paturot uzmanības lokā to, ka citām struktūrām jānodarbojas ar šīs parādības cēloņiem izcelsmes valstīs un tranzītvalstīs.
Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
Referans:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
(124) arvestades tõika, et vaatlusaluse toote ja suspensiooni müük moodustab keskmiselt umbes 15% importijate kogukäibest, ei mõjuta tollimaksu kehtestamine tõsiselt importijate rahalist olukorda.
(124) Ņemot vērā faktu, ka attiecīgā produkta un putriņas pārdošanas apjoms ir vidēji aptuveni 15% no importētāja kopējā apgrozījuma, piemērojot maksājumu, importētāja finanšu stāvoklis netiktu nopietni ietekmēts.
Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
Referans:
pluripotentsete embrüonaalsete tüvirakkudega seotud olukord on keerulisem. eksperdirühm võttis arvesse, et patentimise küsimus oli tihedalt seotud embrüo mõistega ja teadustöö lubatud ulatusega, mis on kindlaks määratud riigisiseste õigusaktidega. euroopa raamprogrammidest võib rahastada uurimistöö projekte, mis on seotud inimembrüo tüvirakkude uurimisega, kusjuures iga juhtu käsitletakse eraldi.pidades silmas praegusi selgeid erinevusi liikmesriikide vahel seoses embrüonaalsete tüvirakkudega seotud teadusuuringute vastuvõetavusega,[15] selle valdkonna jätkuvat ja kiiret arengut ja tõika, et direktiivis endas on artikli 6 lõikega 1 sätestatud liikmesriikide õigus keelduda patentidest avaliku korraga seotud või moraalsetel põhjustel, leiab komisjon, et edasine määratlemine või hoolitsemine edasise ühtlustamise eest kõnealuses valdkonnas on ennatlik. samal ajal jälgib komisjon arenguid, võttes arvesse nii eetilisi külgi kui võimalikku mõju konkurentsivõimele. komisjon on käivitanud uuringu,[16] milles vaadeldakse tüvirakkude patentimise eetilisi ja õiguslikke külgi.
attiecībā uz pluripotentām embrionālām mātesšūnām situācija ir sarežģītāka. ekspertu grupa uzskatīja, ka patentēšanas jautājums ir cieši saistīts ar definīciju par embrija veidošanos un attiecīgo pētījumu pieļaujamo darbības jomu, ko nosaka valsts tiesību akti. Ņemot vērā izteiktās novirzes, kas patlaban ir starp dalībvalstu [tiesību aktiem] attiecībā uz pētniecības pieņemamību saistībā ar embrionālajām mātes šūnām[15], nepārtrauktiem un straujiem sasniegumiem šajā jomā, un fakts, ka minētā direktīva saskaņā ar 6. panta 1. punktu paredz dalībvalstīm atteikt patentus, pamatojoties uz sabiedrisko kārtību vai morāli, komisija uzskata, ka ir pāragri šajā jomā sniegt sīkāku definīciju vai paredzēt papildu harmonizāciju. vienlaikus komisija pārraudzīs izgudrojumus, ņemot vērā gan ētiskus aspektus, gan iespējamo ietekmi uz konkurētspēju. tā ir uzsākusi pētījumu[16], vēršot uzmanību uz mātes šūnas patentēšanas ētiskajiem un tiesiskajiem aspektiem.
Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
Referans: