Şunu aradınız:: heakskiitmiskirjad (Estonca - Maltaca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Estonian

Maltese

Bilgi

Estonian

heakskiitmiskirjad

Maltese

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Estonca

Maltaca

Bilgi

Estonca

Ühendus annab heakskiitmiskirjad hoiule Üro peasekretärile.

Maltaca

il-komunità għandha tiddepożita l-istrumenti tagħha ta'aċċettazzjoni mas-segretarju Ġenerali tan-nazzjonijiet uniti.

Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Estonca

2. heakskiitmiskirjad antakse hoiule euroopa liidu nõukogu peasekretariaadile.

Maltaca

2. l-istrumenti ta'approvazzjoni għandhom jiġu depożitati mas-segretarjat Ġenerali tal-kunsill ta'l-unjoni ewropea.

Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Estonca

ratifitseerimis-, vastuvõtmis- või heakskiitmiskirjad antakse hoiule hoiulevõtjale.

Maltaca

strumenti ta' ratifikazzjoni, aċċettazzjoni jew approvazzjoni għandhom jiġu depożitati mad-depożitarju.

Son Güncelleme: 2014-11-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Estonca

ratifitseerimis-, vastuvõtmis- või heakskiitmiskirjad antakse hoiule organisatsiooni peasekretärile.

Maltaca

l-istrumenti tar-ratifikazzjoni, aċċettazzjoni jew pprovazzjoni għandhom ikunu depożitati mas-segretarju Ġenerali ta' l-organizzazzjoni.

Son Güncelleme: 2014-11-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Estonca

käesoleva protokolli ratifitseerimis-, vastuvõtmis- või heakskiitmiskirjad antakse hoiule hoiulevõtjale.

Maltaca

l-istrumenti tar-ratifika, l-aċċettazzjoni jew l-approvazzjoni ta’ l-emendi għal dan il-protokoll għandhom jiġu depożitati għand id-depożitarju.

Son Güncelleme: 2014-11-15
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Estonca

nõukogu eesistujal on õigus määrata isikud, kes on volitatud ühenduse nimel heakskiitmiskirjad hoiule andma.

Maltaca

il-president tal-kunsill huwa b’dan awtorizzat li jinnomina l-persuni li jkollhom is-setgħa li jiddepositaw l-istrumenti ta'aċċettazzjoni għan-nom tal-komunità.

Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Estonca

ratifitseerimis-, vastuvõtmis- või heakskiitmiskirjad antakse hoiule majanduskoostöö ja arengu organisatsiooni peasekretärile.

Maltaca

strument ta' ratifikazzjoni, aċċettazzjoni jew approvazzjoni għandu jkun depożitat mas-segretarju Ġenerali ta' l-organizzazzjoni għall-kooperazzjoni ekonomika u l-iżvilupp.

Son Güncelleme: 2014-11-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Estonca

ratifitseerimis-, vastuvõtmis- või heakskiitmiskirjad antakse hoiule saksamaa liitvabariigi valitsusele, kes on hoiulevõtja.

Maltaca

l-istrumenti tar-ratifika, l-aċċettazzjoni jew l-approvazzjoni għandhom ikunu ddepositat mal-gvern tar-repubblika federali tal-Ġermanja, li għandu jkun id-depositarju.

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Estonca

1. käesolev protokoll jõustub samal päeval ühinemislepinguga, tingimusel et kõik käesoleva protokolli heakskiitmiskirjad on selleks päevaks hoiule antud.

Maltaca

1. dan il-protokoll għandu jidħol fis-seħħ fl-istess jum tat-trattat ta'l-adeżjoni sakemm l-istrumenti kollha ta'approvazzjoni ta'dan il-protokoll ikunu ġew depożitati mas-segretarjat Ġenarali qabel dik id-data.

Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Estonca

2. lepinguosalised teatavad üksteisele eelmises lõikes osutatud asjakohaste menetluste lõpuleviimisest. heakskiitmiskirjad antakse hoiule euroopa liidu nõukogu peasekretariaati.

Maltaca

2. il-partijiet għandhom jinnotifikaw lil xulxin bit-twettieq tal-proċeduri korrispondenti msemmija fil-paragrafu ta'qabel dan. l-istrumenti ta'approvazzjoni għandhom jiġu depożitati mas-segretarjat Ġenerali tal-kunsill ta'l-unjoni ewropea.

Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 6
Kalite:

Referans: Anonim

Estonca

1. käesolev protokoll jõustub 2003. aasta ühinemislepingu jõustumise kuupäeval, tingimusel et kõik käesoleva protokolli heakskiitmiskirjad on enne seda kuupäeva hoiule antud.

Maltaca

1. dan il-protokoll għandu jidħol fis-seħħ fl-istess jum bħat-trattat ta'adeżjoni ta'l-2003 basta li l-istrumenti ta'approvazzjoni kollha ta'dan il-protokoll ikunu ġew depożitati qabel dik id-data.

Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 6
Kalite:

Referans: Anonim

Estonca

1. käesolev protokoll jõustub samal päeval kui stabiliseerimis-ja assotsiatsioonileping, tingimusel et kõik käesoleva protokolli heakskiitmiskirjad on enne seda kuupäeva hoiule antud.

Maltaca

1. dan il-protokoll għandu jidħol fis-seħħ fl-istess jum mal-ftehim ta'assoċjazzjoni u stabilizzazzjoni bil-kondizzjoni li l-istrumenti kollha ta'approvazzjoni ta'dan il-protokoll ġew depożitati qabel dik id-data.

Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Estonca

2. kui kõik käesoleva protokolli heakskiitmiskirjad ei ole enne kõnealust kuupäeva hoiule antud, jõustub käesolev protokoll esimese kuu esimesel päeval, mis järgneb viimase heakskiitmiskirja hoiuleandmisele.

Maltaca

2. jekk l-istrumenti ta'approvazzjoni ta'dan il-protokoll ma ġewx depożitati kollha qabel dik id-data, dan il-protokoll għandu jidħol fis-seħh fl-ewwel jum ta'l-ewwel xahar wara d-data tad-depożitu ta'l-aħħar strument ta'approvazzjoni.

Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Estonca

Ühendus ja need liikmesriigid, kes on käesolevas etapis otsustanud uurimisrühma töös osaleda, annavad oma heakskiitmiskirjad Ühinenud rahvaste organisatsiooni peasekretärile hoiule samaaegselt ja niipea, kui vajalikud siseriiklikud menetlused on lõpule viidud.

Maltaca

il-komunità u dawk l-istati membri li f'dan l-istadju deċidew li jieħdu sehem fil-proċeduri tal-grupp ta'l-istudju għandhom fl-istess ħin jiddepożitaw l-istrumenti ta'l-aċċettazzjoni tagħhom mas-segretarju Ġenerali tan-nazzjonijiet uniti hekk kif jitlestew il-proċeduri interni meħtieġa.

Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

Estonca

-allakirjutamine tuleb ratifitseerida, vastu võtta või heaks kiita. ratifitseerimis-, vastuvõtmis-või heakskiitmiskirjad antakse hoiule hoiulevõtjale.

Maltaca

-firma soġġetta għal ratifika, aċċettazzjoni jew approvazzjoni. l-istrumenti ta'ratifika, aċċettazzjoni jew approvazzjoni għandhom jiġu depożitati mad-depożitarju.

Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Estonca

käesolev konventsioon kuulub ratifitseerimisele, vastuvõtmisele või heakskiitmisele. ratifitseerimis-, vastuvõtmis-või heakskiitmiskirjad antakse hoiule saksamaa liitvabariigi valitsusele, kes on hoiulevõtja.

Maltaca

cervidae -cervus elaphus barbarus -bovidae -bos sauveli addax nasomaculatus gazella cuvieri gazella dama gazella dorcas + 201 -

Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Estonca

2. euroopa Ühenduse ja liikmesriikide Århusi konventsiooni osalised püüavad anda samaaegselt hoiule oma ratifitseerimis-, vastuvõtmis-või heakskiitmiskirjad, tehes seda võimalusel enne 31. detsembrit 2006.

Maltaca

2. il-komunità ewropea u l-istati membri partijiet fil-konvenzjoni ta'Århus għandhom jagħmlu ħilithom biex jiddepożitaw b’mod simultanju, kemm jista'jkun sa mhux iktar tard mill-31 ta'diċembru 2006, l-istrumenti tagħhom ta'ratifika, aċċettazzjoni jew approvazzjoni ta'l-emenda.

Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Estonca

1. konventsioon on avatud allakirjutamiseks ottawas kuni 31. detsembrini 1978 osalisriikidele, kes olid esindatud diplomaatilisel konverentsil loode-atlandi tulevase mitmepoolse kalandusalase koostöö kohta, mis toimus 11.–21. oktoobril 1977. pärast seda on konventsioon avatud ühinemiseks.2. allakirjutanud peavad konventsiooni ratifitseerima, vastu võtma või heaks kiitma ning ratifitseerimis-, vastuvõtmis-või heakskiitmiskirjad antakse hoiule kanada valitsusele, keda käesolevas konventsioonis nimetatakse hoiulevõtjaks.

Maltaca

3. f'kull ħin wara t-tmiem ta'sena mid-data li fiha miżura tidħol fis-seħħ, kull membru tal-kummissjoni jista'javża lis-segretarju eżekuttiv bl-intenzjoni tiegħu li ma jintrabatx bil-miżura, u, jekk dan l-avviż ma jiġix irtirat, il-miżura ma tibqax torbot lil dan il-membru wara li tgħaddi sena mid-data li fiha s-segretarju eżekuttiv ikun irċieva l-avviż. f'kull ħin wara li miżura ma tibqax torbot iktar lil membru tal-kummissjoni skond dan il-paragrafu, l-miżura ma għandha tibqa'torbot lill-ebda membru ieħor tal-kummissjoni mid-data li s-segretarju eżekuttiv jirċievi avviż minn għandu li ma jkunx beħsiebu jibqa marbut.

Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,739,312,230 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam