İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
halastust ja rahu ja armastust lisatagu teile rohkesti!
kia whakanuia ki a koutou te mahi tohu, te rangimarie me te aroha
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
et osutada halastust meie esiisadele ja tuletada meele oma püha lepingut,
hei whakaputa i te mahi tohu ki o tatou tupuna, hei whakamahara ki tana kawenata tapu
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ja hoidke endid jumala armastuses ja oodake meie issanda jeesuse kristuse halastust igaveseks eluks.
me te tiaki ano i a koutou i runga i te aroha o te atua, me te tatari ano ki te mahi tohu a to tatou ariki, a ihu karaiti, a te ora tonu ra ano
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kui tema üleaedsed ja sugulased kuulsid, et issand oli temale osutanud suurt halastust, olid nad r
a ka rongo te hunga e noho tata ana, me ona whanaunga, kua whakanuia e te ariki tona aroha ki a ia; na ka hari tahi me ia
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
issand osutagu halastust onesiforose perele, sest tema on mind sagedasti kosutanud ega ole mitte häbenenud mu ahelaid,
kia tohungia e te ariki nga tangata o te whare o onehipora; he maha hoki oku oranga ngakau i a ia, kihai hoki ia i whakama ki toku mekameka
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
armsale pojale timoteosele: armu, halastust, rahu jumalalt isalt ja kristuselt jeesuselt, meie issandalt!
ki a timoti, ki taku tamaiti aroha: kia tau te aroha noa, te mahi tohu, te rangimarie, he mea na te atua matua, na karaiti ihu hoki, na to tatou ariki
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kiidetud olgu jumal ja meie issanda jeesuse kristuse isa, kes oma suurt halastust mööda meid on uuesti sünnitanud elavaks lootuseks jeesuse kristuse ülestõusmise läbi surnuist
kia whakapaingia te atua, te matua o to tatou ariki, o ihu karaiti, nana nei, na tana mahi tohu e nui nei, tatou i whanau hou ai ki te tumanako ora, i a ihu karaiti ka ara ake nei i te hunga mate
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
issand andku temale leida halastust issanda juures tol päeval! ja kui palju ta efesoses oli mulle abiks, tead sina paremini.
ma te ariki e tuku ki a ia kia kite i te mahi tohu a te ariki a taua ra: ko ana mahinga mea hoki maku i epeha. erangi koe e mohio ana
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
aga kui te teaksite, mis see on: ma tahan halastust, aga mitte ohvrit! siis te ei oleks hukka mõistnud süütumaid.
otiia me i matau koutou ki tenei, ko taku e pai ai ko te tohu tangata, haunga te patunga tapu, kahore koutou i whakahe i te hunga harakore
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ent minge ja õppige, mis see on: ma tahan halastust ja mitte ohvrit. sest ma pole tulnud kutsuma õigeid, vaid patuseid!”
na haere, akona te tikanga o tenei, ko taku e pai ai ko te tohu tangata, haunga te patunga tapu: kihai hoki ahau i haere mai ki te karanga i te hunga tika, engari i te hunga hara, kia ripeneta
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ent tarkus, mis on ülalt on küll kõigepealt puhas, siis rahulik, leplik, sõnakuulelik, täis halastust ja head vilja, kahtluseta, teeskluseta.
ko te matauranga ia o runga, he mea kinokore i te tuatahi, muri iho he rangimarie, he ngawari, he hohoro ki te whakarongo, ki tonu i te mahi tohu, i nga hua pai, kahore ana whiriwhiringa i te tangata, kahore ona tinihanga
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: