İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
aga kes teie seast v
a ko wai o koutou e taea e ia te whakaaro iho, te hono tetahi wahi ki tona roa, kia kotahi te whatianga
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
sest mina olen apostlite seast k
ko te iti rawa hoki ahau o nga apotoro, kahore e tau kia kiia he apotoro, moku i whakatoi i te hahi a te atua
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ja kes teie seast tahab olla k
ki te mea hoki tetahi o koutou kia whakatupu tino tangata, me whakatupu pononga ia ma te katoa
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
siis vastas keegi rahva seast: „
na ka whakahoki tetahi i roto i te mano, ka mea, e te kaiwhakaako, i kawea mai e ahau taku tama ki a koe, he wairua reokore tona
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ja varsti jooksis üks nende seast, v
na kua rere tetahi o ratou, kua mau ki te hautai, whakakiia ana ki te winika, a whakanohoia ana ki runga ki te kakaho, whakainumia ana mana
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ja need, kes olid läkitatud, olid variseride seast.
no nga parihi hoki te hunga i tonoa mai ra
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
aga kes on ülem teie seast, see olgu teie teenija.
ko te mea nui rawa hoki o koutou, hei kaimahi ia ma koutou
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
aga kes teie seast, kellel sulane on kündmas v
na, ko wai o koutou he pononga tana e parau ana, e tiaki ana ranei i nga hipi, e mea atu ki a ia, i tona hokinga mai i te mara, haere tonu mai, ka noho ki te kai
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ja ta ütles neile: „kellel teie seast on s
i mea ano ia ki a ratou, ko wai o koutou ki te mea he hoa tona, a ka tae atu ki a ia i waenganui po, ka mea ki a ia, e hoa, homai ki ahau etahi taro, kia toru
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kelle naiseks nende seast nüüd see naine peab olema ülest
na, i te aranga, ma wai o ratou te wahine? he wahine hoki ia na te tokowhitu
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
et igaüks teie seast teaks hoida oma astjat pühaduses ja aus,
kia matau koutou katoa ki tona tinana, ki tona tinana, kia mau i runga i te tapu, i te honore
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
aga kes teie seast võib muretsemisega oma pikkusele ühegi küünra jätkata?
ko wai o koutou e taea e ia te whakaaro iho, te hono tetahi wahi ki tona roa, kia kotahi te whatianga
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
nagu te ka teate, kuidas me igaüht teie seast otsekui isa oma lapsi
a e matau ana ano koutou ki ta matou mahi ki tetahi, ki tetahi o koutou, pera i ta te matua ki ana tamariki ake, te whakahauhau, te whakahihiri i a koutou, te tohutohu
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
vennad, kui keegi teie seast eksib ära tõest ja keegi pöörab tema tagasi,
e oku teina, ki te kotiti ke tetahi o koutou i te pono, a ka meinga e tetahi kia tahuri mai ano
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
aga ei ühegi juure nende seast ei läkitatud eelijat kui vaid sareptasse siidonimaale lesknaise juure.
heoi kihai a iraia i tonoa ki tetahi o ratou, ki a harepata anake o hairona, ki te wahine pouaru
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ent ülestõusmises, kelle naiseks ta jääb nende seitsme seast, sest ta on kõikidel olnud?”
na, i te aranga, ma wai o te tokowhitu te wahine? i a ratou katoa nei hoki ia
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
aga nüüd on kristus surnuist üles äratatud ja on saanud esmaseks nende seast, kes on läinud hingama.
ko tenei kua ara a te karaiti i te hunga mate, kua waiho hei matamua mo te hunga kua moe
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
aga üks nende seast, nähes enese terveks saanud olevat, läks tagasi ja andis jumalale suure häälega au
a, no te kitenga o tetahi o ratou kua ora ia, ka hoki, a he rahi tona reo ki te whakakororia i te atua
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ja rahvaste ja suguharude ja keelte ja rahvahõimude seast nähakse nende kehi kolm ja pool päeva ja nende kehi ei lasta hauda panna.
a e toru nga ra me te hawhe e tirohia ai o raua tinana e nga huihuinga tangata, e nga hapu, e nga reo, e nga iwi, e kore ano hoki e tukua o raua tinana kia hoatu ki te urupa
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
aga issand vastas temale ning ütles: „te silmakirjatsejad! eks igaüks teie seast päästa oma härja v
na ka whakahoki te ariki ki a ia, ka mea, e nga tangata tinihanga, e kore ianei tenei tangata, tenei tangata o koutou e wewete i tana kau i te hapati, i tana kaihe ranei, ka arahi atu ai i te turanga ki te whakainu
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: