İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
seoses sellega käsitlen ka kohtute poolt maksueeskirjade üle tagantjärele te ostatavat kontrolli.
În acest context, dorim să examinăm și controlul ex post exercitat de instanțe cu privire la dispozițiile în materie fiscală.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Ühenduse maksueeskirjade vastuvõtmiseni kohaldatakse käesolevat maksuvabastust vastavalt liikmesriikide kehtestatavatele tingimustele ja piirangutele.
această scutire se supune condiţiilor şi restricţiilor prevăzute de către statele membre până la adoptarea normelor fiscale comunitare;
Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Ühtsete maksueeskirjade vastuvõtmiseni kohaldatakse nimetatud aktsiisivabastuse liikide suhtes asukohaliikmesriigi kehtestatud tingimusi ja piiranguid.
aceste scutiri sunt supuse condiţiilor şi limitărilor impuse de statul membru gazdă până la adoptarea unor reglementări fiscale unitare.
Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Ühtsete maksueeskirjade vastuvõtmiseni kohaldatakse nimetatud aktsiisivabastuse liikide suhtes asukohaliikmesriigi kehtestatud tingimusi ja piiranguid. vabastuse võib anda aktsiisi tagasimaksmise menetluse kohaselt.
aceste scutiri sunt supuse condiţiilor şi limitărilor impuse de statul membru gazdă până la adoptarea unor reglementări fiscale unitare. eligibilitatea pentru scutire poate fi acordată în conformitate cu o procedură de rambursare a accizelor.
Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
2. komisjon esitab nõukogule niipea kui võimalik ettepanekud ühenduse maksueeskirjade kehtestamiseks, mis selgitavad lõikes 1 nimetatud maksuvabastuse kohaldamisala ning nende üksikasjalikku rakenduskorda.
(2) comisia prezintă spre aprobare consiliului, cât mai curând posibil, propuneri destinate stabilirii unor norme fiscale comunitare care să clarifice sfera de aplicare a scutirilor menţionate în alin. (1) şi normele de aplicare a acestora.
Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Referans:
liikmesriikides, kus ei eristata perioodilist aruannet perioodilisest maksudeklaratsioonist, võetakse andmekandjate kasutuselevõtuks vajalikud sätted vajadusel korral vastu ühenduse või siseriiklike maksueeskirjade raames ning kooskõlas muude põhimääruse rakendussätetega.
În statele membre în care nu se face nici o distincţie între declaraţia periodică şi declaraţia periodică fiscală, dispoziţiile necesare creării mijloacelor de informare sunt adoptate, în măsura în care este necesar, în cadrul regulamentelor comunitare sau fiscale naţionale şi în conformitate cu celelalte dispoziţii de aplicare a regulamentului de bază.
Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Referans:
jäetakse lõikes 1 välja sõnad "kuni direktiivi 77/388/emÜ artikli 14 lõike 2 alusel vastuvõetud ühenduse maksueeskirjade jõustumiseni";
la alineatul (1), cuvintele „până la intrarea în vigoare a normelor fiscale comunitare adoptate în temeiul articolului 14 alineatul (2) din directiva 77/388/cee” se elimină;
Son Güncelleme: 2014-10-19
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
valitsus käivitas ka ühekordse maksuvõlgade ja tasumata sotsiaalkindlustusmaksete sissenõudmise kava, mille abil kavatsetakse sisse nõuda võlgu ligikaudu 0,4 % ulatuses skpst. lisaks karmistati karistusi maksueeskirjade kuritegeliku rikkumise eest.
În plus, guvernul a anunțat un sistem one-off de recuperare a datoriilor provenite din neplata impozitelor și a contribuțiilor la asigurările sociale, care se preconizează că va recupera venituri în valoare de aproximativ 0,4 % din pib și care este însoțit de sancțiuni mai severe pentru infractorii fiscali.
Son Güncelleme: 2014-11-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
tolli- ja maksueeskirjade suurema ühtsuse saavutamiseks on asjakohane ühtlustada selliste kunstiesemete, kollektsiooniobjektide ja antiikesemete määratlused, mille suhtes võib kohaldada ajutise impordi protseduuri, ja käibemaksuga seoses kasutatavad määratlused;
întrucât, pentru a asigura o coerenţă sporită a normelor vamale şi fiscale, este necesară concordanţa definiţiilor privind operele de artă, piesele de colecţie şi antichităţile care pot face obiectul procedurilor de import temporar cu cele folosite în cazul tva;
Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Referans:
1. kuni direktiivi 77/388/emÜ artikli 14 lõike 2 alusel vastuvõetud ühenduse maksueeskirjade jõustumiseni püüavad liikmesriigid nii palju kui võimalik vähendada impordiformaalsusi, kui üksikisik impordib selles direktiivis sätestatud piires ja tingimustel, ning püüavad vältida impordiformaalsusi, mis sisaldavad piiril märkimisväärset maha-ja pealelaadimist põhjustavat kontrollimist.
(1) până la intrarea în vigoare a normelor privind taxele comunitare adoptate în conformitate cu art. 14 alin. (2) din directiva 77/388/cee, statele membre încearcă să reducă cât mai mult posibil formalităţile privind importurile făcute de persoane fizice în limitele şi condiţiile prevăzute în prezenta directivă şi să evite formalităţile de import care prevăd controale care necesită descărcarea sau reîncărcarea la frontieră.
Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: