İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
registreerimistaotluste vastavuse kontrollimine
kontrola súladu registrácií
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
taimsete ravimite komitee jätkab taimsete ravimite traditsioonilise meditsiinilise kasutamise registreerimistaotluste suuniste ajakohastamist.
prehľad pracovného programu agentúry emea 2006 emea/ 145698/ 2006 kapitola 3
Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Bu hizalama yanlış olabilir..
Böyle düşünüyorsanız lütfen silin.
kõnealust lihtsustatud menetlust kohaldati ainult kuue kuu jooksul pärast algmääruse jõustumist esitatud registreerimistaotluste suhtes.
toto zjednodušené konanie sa uplatnilo iba na registrácie požadované v priebehu šiestich mesiacov od nadobudnutia účinnosti základného nariadenia.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Ühtse lähenemise ja ressursside tõhusa kasutamise tagamiseks peaks amet kontrollima kõikide registreerimistaotluste terviklikkust ning võtma endale vastutuse registreerimistaotluste lõpliku tagasilükkamise eest.
s cieľom zabezpečiť jednotný prístup a efektívne využívanie zdrojov by mala agentúra vykonať kontrolu úplnosti všetkých registrácií a prevziať zodpovednosť za všetky konečné zamietnutia registrácií.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
litsentside registreerimistaotluste ühtlustamist ja lihtsustamist käsitlevad sätted ning sätted, mis käsitlevad omaniku õigusi juhul, kui kaubamärki kasutatakse litsentsi alusel.
ustanovenia, ktoré sa týkajú harmonizácie a zjednodušenia žiadostí o zápis licencií, ako aj ustanovenia, ktoré sa týkajú práva majiteľa v prípade, že ochranná známka sa používa na základe licencie.
Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
Referans:
liikmesriigid võivad kehtestada haldustasu, mille eesmärk on käesoleva määruse kohaste registreerimistaotluste, vastuväidete ja muutmistaotluste hindamisega kaasnevate kulude katmine.artikkel 21
Členské štáty môžu požadovať zaplatenie správneho poplatku slúžiaceho na pokrytie nákladov vzniknutých počas skúmania žiadostí o registráciu, vyhlásení o námietke a žiadostí o zmenu v zmysle tohto nariadenia.
Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
Referans:
kavas ettenähtud aastased kulutused või ettevõttele antava üksiktoetuse kogusumma: kogukulude tase sõltub riiklikul tasandil heaks kiidetud ja euroopa komisjonile esitatud registreerimistaotluste hulgast.
ročné výdavky plánované v rámci programu pomoci alebo celková výška individuálnej pomoci poskytnutej spoločnosti: výška celkových výdavkov záleží na počte žiadostí o registráciu prijatých na národnej úrovni a postúpených európskej komisii.
Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
Referans:
kava või üksiktoetuse kestus: kava kestus ei ole ajaliselt piiratud; see sõltub esitatud registreerimistaotluste hulgast ja kõnealuse tegevusvaldkonna jaoks ettenähtud aastastest eelarveassigneeringutest.
trvanie programu alebo individuálnej pomoci: nie je stanovené časové obmedzenie a záleží na počte žiadostí o registráciu a zároveň na ročnom limite rozpočtových prostriedkov vyhradených na túto činnosť.
Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
Referans:
-22. oktoobri kuninglik dekreet 1643/1999, milles sätestatakse menetlus registreerimistaotluste kandmiseks kaitstud päritolunimetuste ja kaitstud geograafiliste tähiste ühenduse registrisse.
-kráľovský výnos 1643/1999 z 22. októbra, ktorým sa ustanovuje postup pri vybavovaní žiadostí o zápis do registra chránených označení pôvodu a chránených zemepisných označení spoločenstva.
Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
Referans:
22. oktoobri 1999. aasta kuninglik dekreet 1643/1999, millega sätestatakse ühenduse kaitstavate geograafiliste tähiste ja päritolunimetuste registri registreerimistaotluste menetlemise protseduur. -
kráľovský výnos 1643/1999 z 22. októbra 1999, ktorým sa ustanovuje postup pri vybavovaní žiadostí o zápis do registra chránených označení pôvodu a chránených zemepisných označení spoločenstva. -
Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
Referans:
-22. oktoobri 1999. aasta kuninglik dekreet 1643/1999, milles sätestatakse menetlus registreerimistaotluste kandmiseks kaitstud päritolunimetuste ja kaitstud geograafiliste tähiste ühenduse registrisse.
-kráľovský dekrét 1643/99 z 22. októbra 1999, ktorým sa upravuje postup vybavovania žiadostí o zápis do komunitárneho registra chránených označení pôvodu a chránených zemepisných označení.
Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
Referans:
pärast registreerimistaotluste põhipunktide avaldamist euroopa Ühenduste teatajas [2] on komisjonile saadetud vastavalt eespool nimetatud määruse artiklile 8 mitu vastuväidet nimetuse "mozzarella" kohta;
keďže po uverejnení hlavných údajov žiadosti o registráciu v Úradnom vestníku európskych spoločenstiev [2] bolo komisii zaslaných množstvo námietok týkajúcich sa označenia mozzarella v súlade s článkom 8 uvedeného nariadenia;
Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
Referans:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor