İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
antimikroobseid veterinaarravimeid nimetatakse käesolevas määruses antimikroobikumideks.
Τα αντιμικροβιακά κτηνιατρικά φάρμακα αναφέρονται ως αντιμικροβιακές ουσίες στον παρόντα κανονισμό.
Son Güncelleme: 2014-11-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
(8) antimikroobseid veterinaarravimeid nimetatakse käesolevas määruses antimikroobikumideks. vastavalt euroopa parlamendi ja nõukogu 22. septembri 2003. aasta määrusele (eÜ) nr 1831/2003 (loomasöötades kasutatavate söödalisandite kohta) [4] peetakse ka söödalisandina lubatud tooteid antimikroobikumideks. need ained tuleks käesoleva määruse kohaldamisalast välja jätta, sest nende lisandite kasutamine võib olla abinõu, millega piirata salmonelloosi edasikandumist sööda kaudu, kuna neid aineid ei seostata resistentsuse kujunemise, valiku ja levikuga.(9) euroopa toiduohutusamet järeldab oma arvamuses vaktsiinide kasutamise kohta kodulindude salmonelloosi tõrjeks, et kodulindude vaktsineerimist peetakse täiendavaks meetmeks, millega saab suurendada lindude resistentsust salmonelloosi suhtes ning vähendada nakkuse levikut.
(5) Στη γνώμη της σχετικά με τη χρήση αντιμικροβιακών ουσιών για τον έλεγχο της σαλμονέλας στα πουλερικά, η efsa συνέστησε να αποθαρρυνθεί η χρήση αντιμικροβιακών ουσιών λόγω των κινδύνων για τη δημόσια υγεία που συνδέονται με την ανάπτυξη, την επιλογή και τη διασπορά της αντοχής. Η χρήση αντιμικροβιακών ουσιών πρέπει να υπόκειται σε επίσημα καθορισμένες προϋποθέσεις που θα εξασφαλίζουν την προστασία της δημόσιας υγείας και πρέπει να αιτιολογείται πλήρως εκ των προτέρων και να καταγράφεται από την αρμόδια αρχή.
Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
Referans: