Şunu aradınız:: teenistustingimustes (Estonca - İngilizce)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Estonian

English

Bilgi

Estonian

teenistustingimustes

English

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Estonca

İngilizce

Bilgi

Estonca

liidu ametnike personalieeskirjades või liidu muude teenistujate teenistustingimustes » .

İngilizce

in article 237 ( d ) , at the beginning of the second sentence , the word « governing » shall be inserted before « council » .

Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Estonca

artiklis 236 asendatakse sõnad „ ... personalieeskirjades või teenistustingimustes » sõnadega „ ...

İngilizce

in article 236 , the words « in the staff regulations or the conditions of employment » shall be replaced by « in the staff regulations of officials and the conditions of employment of other servants of the union » .

Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Estonca

ajavahemikus 1. mai 2004 - 30. aprill 2006 asendatakse muude teenistujate teenistustingimustes:

İngilizce

for the period from 1 may 2004 to 30 april 2006, in the conditions of employment of other servants:

Son Güncelleme: 2014-11-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Estonca

(3)personalieeskirjade ja ühenduste muude teenistujate teenistustingimustes sätestatud kohustuslik pensioniiga on 65 eluaastat.

İngilizce

(3)note thatthe compulsory retirementage for staff covered by staff regulations of officials of the european communities or the conditions of employmentof other servants of the communities is 65 years.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Estonca

reisidokument antakse ametnikele ja teistele teenistujatele välja ühenduste ametnike personalieeskirjades ja muude teenistujate teenistustingimustes sätestatud tingimuste alusel.

İngilizce

these laissez-passer shall be issued to officials and other servants under conditions laid down in the staff regulations of officials and the conditions of employment of other servants of the communities.

Son Güncelleme: 2014-11-15
Kullanım Sıklığı: 6
Kalite:

Estonca

euroopa kohus on pädev lahendama kõik vaidlused eri ja tema teenistujate vahel nendes piirides ja tingimustel, mis on sätestatud teenistustingimustes.

İngilizce

the court of justice shall have jurisdiction in any dispute between the emi and its servants within the limits and under the conditions laid down in the conditions of employment.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:

Estonca

euroopa liidu kohus on pädev lahendama kõiki vaidlusi ekp ja tema töötajate vahel neis piirides ja tingimustel, mis on sätestatud teenistustingimustes.

İngilizce

the court of justice of the european union shall have jurisdiction in any dispute between the ecb and its servants within the limits and under the conditions laid down in the conditions of employment.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:

Estonca

euroopa kohtu pädevusse kuuluvad ühenduse ning tema ametnike ja muude teenistujate vahelised vaidlused neis piirides ja neil tingimustel, mis on kindlaksmääratud personalieeskirjades või teenistustingimustes.

İngilizce

the court of justice shall have jurisdiction in any dispute between the community and its servants within the limits and under the conditions laid down in the staff regulations or the conditions of employment.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Estonca

36.2. euroopa kohus on pädev lahendama kõiki vaidlusi ekp ja tema töötajate vahel neis piirides ja tingimustel, mis on sätestatud teenistustingimustes.

İngilizce

the governing council, on a proposal from the executive board, shall lay down the conditions of employment of the staff of the ecb. 36.2.

Son Güncelleme: 2012-03-19
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Estonca

euroopa liidu kohtu pädevusse kuuluvad liidu ning tema ametnike ja muude teenistujate vahelised vaidlused neis piirides ja neil tingimustel, mis on kindlaks määratud ametnike personalieeskirjades või liidu muude teenistujate teenistustingimustes.

İngilizce

the court of justice of the european union shall have jurisdiction in any dispute between the union and its servants within the limits and under the conditions laid down in the staff regulations of officials and the conditions of employment of other servants of the union.

Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Estonca

(d) mis tahes vaidlustes ühisettevõtte s2r ja tema teenistujate vahel, lähtudes ametnike personalieeskirjades ning euroopa liidu muude teenistujate teenistustingimustes sätestatud tingimustest.

İngilizce

(d) in any dispute between the s2r joint undertaking and its servants within the limits and under the conditions laid down in the staff regulations of officials and the conditions of employment of other servants of the european union.

Son Güncelleme: 2017-04-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Estonca

"mis tahes nendes teenistustingimustes esinevat viidet meessoost isikule võib käsitada samuti viitena naissoost isikule ja vastupidi, kui kontekstist ei tulene teisiti."

İngilizce

"any reference in these conditions of employment to a person of the male sex shall be deemed also to constitute a reference to a person of the female sex, and vice-versa, unless the context clearly indicates otherwise.";

Son Güncelleme: 2014-11-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Estonca

iga isik, kelle suhtes kohaldatakse käesolevaid teenistustingimusi, võib esitada haldusnõukogule kaebuse teda kahjustava teo kohta kas juhul, kui direktor on teinud otsuse, või kui ta pole võtnud teenistustingimustes ettenähtud meedet.

İngilizce

any person to whom these conditions of employment apply may submit to the administrative board a complaint against an act adversely affecting him, either where the director has taken a decision or where he has failed to adopt a measure prescribed by the conditions of employment.

Son Güncelleme: 2016-11-30
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:

Referans: Translated.com

Estonca

kui nendes teenistustingimustes nimetatud lepingulistest töötajatest saavad ametnikud, siis tööstaaž lepinguliste töötajatena annab neile õiguse saada ametniku tööstaaži, mis arvutatakse lepingulise töötajana saadud viimase põhipalga ja ametnikuna saadud esimese põhipalga vahelises suhte põhjal tegelikult teenistuses oldud aja piires.

İngilizce

however, where members of the contract staff within the meaning of those conditions of employment become officials, the years of pensionable service they have acquired as members of the contract staff shall, up to the number of years of actual service, entitle them to a number of years of pensionable service as officials calculated on the basis of the ratio between the last basic salary received as a member of the contract staff and the first basic salary received as an official.

Son Güncelleme: 2014-11-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Translated.com

Estonca

kui teenistuja tasu väljendatakse belgia frankides, kohaldatakse selle suhtes pärast käesolevates teenistustingimustes või nende rakendusmäärustes ettenähtud kohustuslikke kinnipidamisi paranduskoefitsienti, mis on suurem, väiksem või võrdne 100 %ga sõltuvalt elamistingimustest mitmesugustes töökohtades.

İngilizce

where a staff member's remuneration is expressed in belgian francs it shall, after the compulsory deductions set out in these conditions of employment or in any implementing regulations that have been made, be weighted at a rate above, below or equal to 100 %, depending on living conditions in the various places of employment.

Son Güncelleme: 2016-11-30
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Referans: Translated.com

Estonca

kui käesolevates teenistustingimustes nimetatud isiku surma, vigastuse või haiguse on põhjustanud kolmas isik, lähevad ohvri või tema kaudu õigustatud isikute õigused kolmanda isiku vastu, sealhulgas nõudeõigus, otse üle ühendustele neile käesolevate eeskirjadega sellise surma, vigastuse või haiguse põhjustanud sündmuse tagajärjel tekkivate kohustuste piires. b)

İngilizce

'2(a)where the death, accidental injury or sickness of a person covered by these conditions of employment is caused by a third party, the communities shall, in respect of the obligations incumbent upon them under these rules consequent upon the event causing such death, injury or sickness, stand subrogated to the rights, including rights of action, of the victim or of those entitled under him against the third party.

Son Güncelleme: 2017-03-02
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:

Referans: Translated.com

Daha iyi çeviri için
7,748,326,236 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam