İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
- paindlik turu arengu ja lastisaatjate vajaduste suhtes.
- snabb anpassning till utvecklingen på marknaderna och efterfrågan från speditörerna.
Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:
lastisaatjate ja vedajate vahelised teeninduslepingud on rangelt konfidentsiaalsed.
tjänstekontrakten är strikt konfidentiella överenskommelser mellan rederierna och speditörerna.
Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
d) nende lastisaatjate vajadusi, kelle lasti konverents veab.
d)behoven hos de avlastare vilkas last transporteras av konferensen.
Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
Referans:
lisaks sellele veetakse enamik lastist konfidentsiaalsete üksikute teenuslepingute alusel üksikute lastivedajate ja üksikute lastisaatjate vahel.
vidare transporteras huvuddelen av allt gods enligt konfidentiella individuella avtal mellan individuella transportföretag och befraktare.
Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
5.2 igasugune tulevane seadusandlik raamistik peaks olema kooskõlas eÜ asutamislepingu artikliga 81 ja olema tasakaalustatud, st rahuldama nii lastisaatjate kui lastivedajate nõudmisi.
5.2 ett eventuellt nytt rättsligt regelverk bör vara förenligt med artikel 81 i eg-fördraget samt balanserat, dvs. uppfylla båda redarnas och speditörernas krav.
Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
2004. aasta oktoobris avaldatud komisjoni valges raamatus jõuti järeldusele, et liinilaevanduskonverentsidele tehtud erand tuleks tühistada, sest selle tulemuseks ei olnud lastisaatjate nõuetele vastava tõhusa ja usaldusväärse teenuse osutamine.
i kommissionens vitbok som oentliggjordes i oktober 2004 konstateras att undantaget för linjekonferenser bör avskaas, eersom det inte ledde till eektiva och tillförlitliga tjänster som motsvarade avlastarnas krav.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
b) osapooled arutavad küsimust kirjalikult või koosolekutel või mõlemal viisil ning selle arutamise käigus on osalevate konsortsiumiliikmete ja lastisaatjate esindajatel õigus kujundada ühisarvamus, mille saavutamiseks osapooled teevad kõik endast oleneva;
b) ett utbyte av synpunkter skall ske mellan parterna, skriftligt eller genom möten eller både och, under vilka representanter för konsortiemedlemmarna och representanter för berörda befraktare skall ha befogenhet att formulera en gemensam ståndpunkt och parterna skall efter bästa förmåga sträva efter att uppnå enighet.
Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:
Referans:
ehkki tunnustatakse konverentside stabiliseerivat osa lastisaatjate usaldusväärse teenindamise tagamisel, on siiski vaja vältida võimalikku konverentsidepoolset asutamislepingus sätestatud konkurentsireeglite rikkumist; komisjon teeb sellepärast nõukogule ettepaneku määruse kohta, mis käsitleks nimetatud reeglite kohaldamist meretranspordi valdkonnas,
konferenserna har en erkänt stabiliserande roll genom att tillförsäkra avlastarna pålitlig trafik, men det är ändå nödvändigt att kunna undvika att konferenserna bryter mot fördragets konkurrensregler. kommissionen kommer alltså att till rådet överlämna ett förslag till förordning om hur dessa regler skall tillämpas på sjöfarten.
Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:
Referans:
4. transpordikasutaja — ettevõtja (nt lastisaatja, kaubasaaja, ekspediitor), kes on kaubaveo kohta sõlminud või kavatseb sõlmida kokkuleppe konsortsiumiga (või ühe selle liikmega), ning kõik lastisaatjate ühendused;
4. transportbrukare: alla företag (t.ex. befraktare, mottagare, speditörer etc.) som har slutit eller tillkännagivit en avsikt att sluta ett kontraktsmässigt avtal med ett konsortium (eller en av dess medlemmar) om transport av varor, eller med varje sammanslutning av befraktare eller speditörer.
Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:
Referans: