Şunu aradınız:: خواهر را باردار کردن (Farsça - İngilizce)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Persian

English

Bilgi

Persian

خواهر را باردار کردن

English

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Farsça

İngilizce

Bilgi

Farsça

باردار کردن .

İngilizce

inseminate .

Son Güncelleme: 2011-10-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Farsça

اون فقط همين يك خواهر را داره .

İngilizce

his only sister .

Son Güncelleme: 2011-10-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Farsça

من هر چي سعي ميکنم نميتونم زنم را باردار کنم .

İngilizce

christ , i cant get my wife pregnant no matter how hard i try , .

Son Güncelleme: 2011-10-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Farsça

بيا جرج . بهتره خواهر را تنها بذاريم . بايد خودش را خوشگل كنه .

İngilizce

come , george , lets leave our sister . she needs to make herself pretty .

Son Güncelleme: 2011-10-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Farsça

من فقط ، منظورم اينكه فكر ميكردم كه اون براي تو فقط حكم خواهر را داره .

İngilizce

i its just i mean , shes like your sister , brian . its .

Son Güncelleme: 2011-10-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Farsça

و بادها را باردار کننده فرستادیم، و از آسمان آبی نازل کردیم و شما را با آن سیراب ساختیم و شما ذخیره کننده آن نیستید.

İngilizce

and we have sent the fertilizing winds and sent down water from the sky and given you drink from it. and you are not its retainers.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Farsça

جالب است، چرا که شش سال پیش بود وقتی که فرزنده اولم را باردار بودم زمانی که فهمیدم بیشترین نگاه دارندهای مورد استفاده در محصولات مورد استفاده نوزاد هنگامی که وارد بدن انسان می شوند تقلیدی از هرمون استروژن میکنند

İngilizce

it's interesting, because it was six years ago when i was pregnant with my first child that i discovered that the most commonly used preservative in baby care products when it gets into the human body.

Son Güncelleme: 2015-10-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Farsça

و وقتی 20 سالش شد، ناگهان دید که فرزند دوم را باردار است ، در حالی که مادرش مرده و شوهرش اورا ترک کرده است -- و با زن دیگری ازدواج کرده است.

İngilizce

and when she turned 20, found herself pregnant with a second child, her mom died and her husband left her -- married another woman.

Son Güncelleme: 2015-10-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Farsça

(ای پیغمبر) از تو درباره کلاله (یعنی برادر و خواهر پدری یا پدری و مادری) فتوا خواهند، بگو: خدا چنین فتوا می‌دهد که هر گاه کسی بمیرد در حالی که فرزند نداشته باشد و او را خواهری باشد، وی را نصف ترکه است و او نیز از خواهر ارث برد اگر خواهر را فرزند نباشد. و اگر میت را دو خواهر باشد آنها را دو ثلث ترکه است. و اگر میت را چندین برادر و خواهر است در این صورت ذکور دو برابر اِناث ارث برند. خدا (احکام خود را) برای شما بیان می‌کند تا گمراه نشوید، و خدا به همه چیز دانا است.

İngilizce

(muhammad), they seek your verdict. tell them, "god commands this concerning your kindred: if a man dies childless but has a sister, she will receive half of the legacy. if a woman dies childless, her brother will receive the whole legacy. if a childless man leaves only two sisters, both will receive two-thirds of the legacy. if the heirs are both sisters and brothers, the share of a male will be twice as much as the share of the female. god explains his laws to you so that you will not go astray. god knows all things.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Daha iyi çeviri için
7,783,266,505 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam