Şunu aradınız:: jeesus kristus rakastaa sinua niinkuin minu... (Fince - İtalyanca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Finnish

Italian

Bilgi

Finnish

jeesus kristus rakastaa sinua niinkuin minuakin

Italian

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Fince

İtalyanca

Bilgi

Fince

jeesus kristus ei syntynyt palestiinaan sattumalta!

İtalyanca

non è un caso che gesù cristo sia nato in palestina!

Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Fince

jeesus kristus on sama eilen ja tänään ja iankaikkisesti.

İtalyanca

gesù cristo è lo stesso ieri, oggi e sempre

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fince

jeesus kristus joutui kärsimään rangaistuksen, joka tuo meille todellisen rauhan.

İtalyanca

gesù cristo ha subito il supplizio che ci porta la vera pace.

Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Fince

ja jokaisen kielen pitää tunnustaman isän jumalan kunniaksi, että jeesus kristus on herra.

İtalyanca

e ogni lingua proclami che gesù cristo è il signore, a gloria di dio padre

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fince

täynnä vanhurskauden hedelmää, jonka jeesus kristus saa aikaan, jumalan kunniaksi ja ylistykseksi.

İtalyanca

ricolmi di quei frutti di giustizia che si ottengono per mezzo di gesù cristo, a gloria e lode di dio

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fince

sillä muuta perustusta ei kukaan voi panna, kuin mikä pantu on, ja se on jeesus kristus.

İtalyanca

infatti nessuno può porre un fondamento diverso da quello che gia vi si trova, che è gesù cristo

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fince

enkä minä olekaan sitä ihmisiltä saanut, eikä sitä ole minulle opetettu, vaan jeesus kristus on sen minulle ilmoittanut.

İtalyanca

infatti io non l'ho ricevuto né l'ho imparato da uomini, ma per rivelazione di gesù cristo

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fince

oi te älyttömät galatalaiset! kuka on lumonnut teidät, joiden silmäin eteen jeesus kristus oli kuvattu ristiinnaulittuna?

İtalyanca

o stolti gàlati, chi mai vi ha ammaliati, proprio voi agli occhi dei quali fu rappresentato al vivo gesù cristo crocifisso

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fince

ja tämä on hänen käskynsä, että meidän tulee uskoa hänen poikansa jeesuksen kristuksen nimeen ja rakastaa toinen toistamme, niinkuin hän on meille käskyn antanut.

İtalyanca

questo è il suo comandamento: che crediamo nel nome del figlio suo gesù cristo e ci amiamo gli uni gli altri, secondo il precetto che ci ha dato

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fince

mutta sentähden minä sain laupeuden, että jeesus kristus minussa ennen muita osoittaisi kaiken pitkämielisyytensä, esikuvaksi niille, jotka tulevat uskomaan häneen, itsellensä iankaikkiseksi elämäksi.

İtalyanca

ma appunto per questo ho ottenuto misericordia, perché gesù cristo ha voluto dimostrare in me, per primo, tutta la sua magnanimità, a esempio di quanti avrebbero creduto in lui per avere la vita eterna

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fince

sen juuret juontavat jo jeesus kristuksen aikaan, sillä hänen ensimmäinen ihmeensä liittyi viiniin.

İtalyanca

lo è stato fin dall'inizio, fin dai tempi di gesù cristo, che compì il miracolo del vino.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Fince

ja pietari sanoi hänelle: "aineas, jeesus kristus parantaa sinut; nouse ja korjaa vuoteesi". ja kohta hän nousi.

İtalyanca

pietro gli disse: «enea, gesù cristo ti guarisce; alzati e rifatti il letto». e subito si alzò

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Fince

että niinkuin synti on hallinnut kuolemassa, samoin armokin hallitsisi vanhurskauden kautta iankaikkiseksi elämäksi jeesuksen kristuksen, meidän herramme, kautta.

İtalyanca

perché come il peccato aveva regnato con la morte, così regni anche la grazia con la giustizia per la vita eterna, per mezzo di gesù cristo nostro signore

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fince

silloin jeesus vastasi ja sanoi hänelle: "oi vaimo, suuri on sinun uskosi, tapahtukoon sinulle, niinkuin tahdot". ja hänen tyttärensä oli siitä hetkestä terve.

İtalyanca

allora gesù le replicò: «donna, davvero grande è la tua fede! ti sia fatto come desideri». e da quell'istante sua figlia fu guarita

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Fince

ja vaeltakaa rakkaudessa, niinkuin kristuskin rakasti teitä ja antoi itsensä meidän edestämme lahjaksi ja uhriksi, jumalalle "suloiseksi tuoksuksi".

İtalyanca

e camminate nella carità, nel modo che anche cristo vi ha amato e ha dato se stesso per noi, offrendosi a dio in sacrificio di soave odore

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Fince

anoen, että meidän herramme jeesuksen kristuksen jumala, kirkkauden isä, antaisi teille viisauden ja ilmestyksen hengen hänen tuntemisessaan

İtalyanca

perché il dio del signore nostro gesù cristo, il padre della gloria, vi dia uno spirito di sapienza e di rivelazione per una più profonda conoscenza di lui

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,759,598,564 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam