Şunu aradınız:: kroatialaisen (Fince - İtalyanca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Finnish

Italian

Bilgi

Finnish

kroatialaisen

Italian

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Fince

İtalyanca

Bilgi

Fince

3. kroatialaisen viejän tilanne tutkimusajanjakson jälkeen

İtalyanca

3. sviluppi dopo il pi riguardanti l'esportatore croato

Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Referans: Anonim

Fince

3.2.1 kroatialaisen viejän kieltäytyminen yhteistyöstä

İtalyanca

3.2.1. mancata cooperazione dell'esportatore croato

Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

Fince

me puhuimme juuri äsken kroatialaisen valtuuskunnan kanssa kroatiasta.

İtalyanca

poco fa abbiamo discusso con una delegazione croata in merito al futuro della croazia.

Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

Fince

bosnian tapauksessa meillä oli bosnian kroatialaisen väestön rinnalla kansallismielinen ja aggressiivinen tudjman.

İtalyanca

l'accordo concede alle multinazionali il diritto di esigere che il governo del paese beneficiario si astenga da qualsi­asi tentativo di sostenere la produzione nazionale o un de­terminato settore industriale o una regione mediante la concessione di aiuti statali o di altre agevolazioni.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fince

tämä velvoittaa yhä enemmän valtion poliittista johtoa sekä kroatialaisen yhteiskunnan kaikkia kansanosia, joiden aktiivinen osallistuminen näihin pyrkimyksiin on ratkaisevan tärkeää.

İtalyanca

questo impone un obbligo ancor più grande ai dirigenti politici del paese, nonché a tutte le fasce della società croata, la cui partecipazione attiva a questo sforzo è vitale.

Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

Fince

tänään on tapahtunut tärkeä asia: tarkoitan kahden sotarikollisen pidättämistä, nimenomaan kroatialaisen sotarikollisen, joita syytetään kansainvälisessä tuomioistuimessa.

İtalyanca

oggi si è verificato un fatto importante: mi riferisco all' arresto di due criminali di guerra, croati per la precisione, accusati dal tribunale internazionale.

Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

Fince

bosnian tapauksessa meillä oli bosnian kroatialaisen väestön rinnalla kansallismielinen ja aggressiivinen tudjman. kosovon tapauksessa meillä on taas albaaniväestö ja maltillinen ja vastuuntuntoinen fatos nano.

İtalyanca

in quel caso, la popolazione croata di bosnia era opposta a un tudjman nazionalista e aggressivo; nel caso del kosovo, invece, la popolazione albanese ha di fronte un fatos nanos moderato e assennato.

Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

Fince

politiikalla on eri tehtävät kuin tuomioistuimella, mutta tämän tuomioistuimen on voitava toimia riippumattomasti. sen on haastettava todistajiksi henkilöitä, jotka myös ilmestyvät paikalle eivätkä, niin kuin kävi erään kroatialaisen poliitikon tapauksessa, voi välttää lausunnon antamista.

İtalyanca

la politica ha compiti diversi da quelli di un tribunale, ma questo deve poter agire in modo autonomo e deve poter citare testimoni che devono comparire e che non possono, come è avvenuto nel caso di un politico croato, sottrarsi alla deposizione.

Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

Fince

(1) neuvosto otti asetuksella (ey) n:o 348/2000 [2] käyttöön lopulliset polkumyyntitullit tiettyjen kroatiasta ja ukrainasta peräisin olevien raudasta tai seostamattomasta teräksestä valmistettujen saumattomien putkien tuonnissa yhteisöön. komissio hyväksyi päätöksellä 2000/137/ey [3] kroatialaisen viejän ja ukrainalaisten viejien sitoumukset. komissio hyväksyi päätöksellä 2002/669/ey ukrainalaisten tuottajien yhteisen sitoumuksen oma-aloitteisen peruuttamisen.

İtalyanca

(1) con il regolamento (ce) n. 348/2000 [2], il consiglio ha istituito dazi antidumping definitivi sulle importazioni nella comunità di alcuni tipi di tubi senza saldatura, di ferro o di acciai non legati, originari della croazia e dell'ucraina. con la decisione 2000/137/ce [3], la commissione ha accettato gli impegni offerti dagli esportatori di questi due paesi. con la decisione 2002/669/ce, la commissione ha accettato il ritiro volontario dell’impegno comune da parte dei produttori ucraini.

Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,738,054,445 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam