Şunu aradınız:: kirottu (Fince - Afrikanca)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Fince

Afrikanca

Bilgi

Fince

kirottu!

Afrikanca

verdomp!

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Fince

kirottu minä!

Afrikanca

verdomp!

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Fince

kirottu olet tullessasi ja kirottu olet lähtiessäsi.

Afrikanca

vervloek sal jy wees by jou ingang, en vervloek sal jy wees by jou uitgang.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fince

kirottu olet sinä kaupungissa ja kirottu olet kedolla.

Afrikanca

vervloek sal jy wees in die stad, en vervloek sal jy wees in die veld.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fince

mutta tuo kansa, joka ei lakia tunne, on kirottu."

Afrikanca

maar hierdie skare wat die wet nie ken nie, is vervloek!

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Fince

jos joku ei pidä herraa rakkaana, hän olkoon kirottu! maran ata.

Afrikanca

as iemand die here jesus christus nie liefhet nie, laat hom 'n vervloeking wees! maranáta!

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fince

vieläkö ovat jumalattoman talossa vääryyden aarteet ja vajaa, kirottu eefa-mitta?

Afrikanca

is daar nog altyd in die huis van die goddelose skatte van onreg en 'n skrale efa wat vervloek is?

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fince

kirottu on sinun kohtusi hedelmä ja maasi hedelmä, kirotut sinun raavaittesi vasikat ja lampaittesi karitsat.

Afrikanca

vervloek sal wees die vrug van jou liggaam en die vrugte van jou land, die aanteel van jou beeste en die aanteel van jou kleinvee.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fince

ja nyt ole kirottu ja karkoitettu pois tältä vainiolta, joka avasi suunsa ottamaan veljesi veren sinun kädestäsi.

Afrikanca

daarom sal jy vervloek wees, ver van die grond wat sy mond oopgemaak het om die bloed van jou broer uit jou hand te ontvang.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fince

"hän kiitää pois vetten viemänä, kirottu on hänen peltopalstansa maassa, hän ei enää poikkea viinimäkien tielle.

Afrikanca

gou dryf hul voort op die oppervlakte van die water; hulle stuk grond word vervloek in die land; hulle begeef hul nie meer op pad na die wingerde nie.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Fince

kirottu olkoon se, joka vie sokean harhaan tieltä. ja kaikki kansa sanokoon: `amen`.

Afrikanca

vervloek is hy wat 'n blinde op die dwaalweg lei; en die hele volk moet sê: amen.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fince

sano heille: näin sanoo herra, israelin jumala: kirottu olkoon se mies, joka ei kuule tämän liiton sanoja,

Afrikanca

en sê vir hulle: so spreek die here, die god van israel: vervloek is die man wat nie luister na die woorde van hierdie verbond

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fince

mutta vaikka me, tai vaikka enkeli taivaasta julistaisi teille evankeliumia, joka on vastoin sitä, minkä me olemme teille julistaneet, hän olkoon kirottu.

Afrikanca

maar al sou ons of 'n engel uit die hemel julle 'n evangelie verkondig in stryd met die wat ons julle verkondig het, laat hom 'n vervloeking wees!

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fince

mutta itse me emme voi antaa heille tyttäriämme vaimoiksi, sillä israelilaiset ovat vannoneet ja sanoneet: kirottu olkoon se, joka antaa vaimon benjaminilaiselle."

Afrikanca

maar ons self kan hulle geen vroue uit ons dogters gee nie; want die kinders van israel het gesweer en gesê: vervloek is hy wat 'n vrou aan benjamin gee.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Fince

niinkuin ennenkin olemme sanoneet, niin sanon nytkin taas: jos joku julistaa teille evankeliumia, joka on vastoin sitä, minkä te olette saaneet, hän olkoon kirottu.

Afrikanca

soos ons vantevore gesê het, sê ek nou ook weer: as iemand julle 'n evangelie verkondig in stryd met die wat julle ontvang het, laat hom 'n vervloeking wees!

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fince

kirottu olkoon se, joka makaa sisarensa, isänsä tyttären tai äitinsä tyttären, kanssa. ja kaikki kansa sanokoon: `amen`.

Afrikanca

vervloek is hy wat met sy suster, die dogter van sy vader of die dogter van sy moeder, gemeenskap het; en die hele volk moet sê: amen.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fince

ja herra jumala sanoi käärmeelle: "koska tämän teit, kirottu ole sinä kaikkien karjaeläinten ja kaikkien metsän eläinten joukossa. vatsallasi sinun pitää käymän ja tomua syömän koko elinaikasi.

Afrikanca

toe sê die here god aan die slang: omdat jy dit gedoen het, is jy vervloek onder al die vee en al die diere van die veld. op jou buik moet jy seil, en stof moet jy eet al die dae van jou lewe.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Fince

siihen aikaan joosua vannotti tämän valan: "kirottu olkoon herran edessä se mies, joka ryhtyy rakentamaan tätä jerikon kaupunkia. sen perustuksen laskemisesta hän menettäköön esikoisensa ja sen porttien pystyttämisestä nuorimpansa."

Afrikanca

in dié tyd het josua hulle laat sweer met die woorde: vervloek is die man voor die aangesig van die here wat sal opstaan om hierdie stad jérigo op te bou: ten koste van sy eersgeborene sal hy sy fondamente lê, en ten koste van sy jongste sal hy sy poorte insit.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Daha iyi çeviri için
7,773,196,558 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam