İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
minun sieluni...
my siel.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
halleluja! ylistä, minun sieluni, herraa.
halleluja! loof die here, o my siel!
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
minun sieluni hiukeaa ikävöidessäni alati sinun oikeuksiasi.
my siel vergaan van verlange na u verordeninge altyddeur.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
sinä kyllä muistat sen, että minun sieluni on alaspainettu.
as my siel terdeë daaraan dink, buig hy hom neer in my.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
aavistamattani asetti sieluni minut jalon kansani vaunuihin."
voordat ek dit geweet het, het my verlange my verplaas op die waens van my edele volk.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
he palkitsevat minulle hyvän pahalla; minun sieluni on orpo.
hulle vergeld my kwaad vir goed: verlatenheid vir my siel.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
vapahda minun sieluni miekasta, minun ainokaiseni koirain kynsistä.
red my siel van die swaard, my enigste uit die mag van die hond.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
minun sieluni itkee murheesta; vahvista minua sanasi jälkeen.
my siel drup weg van kommer; rig my op na u woord.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
minun sieluni on vaipunut tomuun; virvoita minua sanasi jälkeen.
dalet. my siel kleef aan die stof; maak my lewend na u woord.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
jumalaa yksin minun sieluni hiljaisuudessa odottaa, häneltä tulee minulle apu.
ja, my siel is stil tot god; van hom is my heil.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
käänny, herra, vapahda minun sieluni, pelasta minut armosi tähden.
keer terug, here, red my siel; verlos my om u goedertierenheid ontwil.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
sentähden minun sydämeni iloitsee ja sieluni riemuitsee, ja myös minun ruumiini asuu turvassa.
daarom is my hart bly en my eer juig; ook sal my vlees in veiligheid woon;
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
sillä sinä olet pelastanut minun sieluni kuolemasta, minun silmäni kyynelistä, jalkani kompastumasta.
want u het my siel gered van die dood, my oog van trane, my voet van struikeling.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
enkö minä tällaisista rankaisisi, sanoo herra, eikö minun sieluni kostaisi tämänkaltaiselle kansalle?
sou ek hieroor geen besoeking doen nie? spreek die here. of sou my siel hom nie wreek op 'n nasie soos hierdie een nie?
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
mutta minun sieluni jumala lunastaa tuonelan vallasta, sillä hän ottaa minut huomaansa. sela.
maar god sal my siel loskoop van die mag van die doderyk, want hy sal my opneem. sela.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
minä levitän käteni sinun puoleesi. niinkuin janoinen maa, niin minun sieluni halajaa sinua. sela.
ek brei my hande tot u uit; my siel dors na u soos 'n uitgedorde land. sela.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
nouse, herra, astu hänen eteensä. paiskaa hänet maahan. vapahda miekallasi minun sieluni jumalattomista,
staan op, here, gaan hom tegemoet, werp hom neer; red my van die goddelose met u swaard;
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ota ojentuaksesi, jerusalem, ettei minun sieluni vieraannu sinusta, etten tee sinua autioksi, asumattomaksi maaksi.
laat jou tugtig, jerusalem, dat my siel nie van jou vervreemd word nie, dat ek jou nie 'n wildernis maak, 'n onbewoonde land nie.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kiittäkää herraa, kaikki hänen tekonsa, hänen valtakuntansa kaikissa paikoissa. kiitä, minun sieluni, herraa.
loof die here, al sy werke, op al die plekke van sy heerskappy! loof die here, o my siel!
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
varjele minun sieluni, sillä minä olen hurskas; sinä, minun jumalani, pelasta palvelijasi, joka sinuun turvaa.
bewaar my siel, want 'n gunsgenoot is ek; u, my god, verlos u kneg wat op u vertrou.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: