Şunu aradınız:: absalomin (Fince - Arnavutça)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Finnish

Albanian

Bilgi

Finnish

absalomin

Albanian

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Fince

Arnavutça

Bilgi

Fince

sitten jooab nousi ja meni gesuriin ja toi absalomin jerusalemiin.

Arnavutça

kështu joabi u ngrit dhe shkoi në geshur, dhe e solli absalomin në jeruzalem.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fince

ja kuningas daavid ikävöi päästä absalomin luo, sillä hän oli lohduttautunut amnonin kuolemasta.

Arnavutça

mbreti david dëshironte të shkonte te absalomi, sepse ishte ngushulluar tanimë nga vdekja e amnonit.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fince

kun jooab, serujan poika, huomasi, että kuninkaan sydän oli kääntynyt absalomin puoleen,

Arnavutça

joabi, bir i tserujahut, vuri re që zemra e mbretit ishte e shqetësuar për absalomin.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fince

ja kymmenen nuorta miestä, jooabin aseenkantajaa, astui absalomin luo, ja he löivät hänet kuoliaaksi.

Arnavutça

pastaj dhjetë shqyrtarë të rinj të joabit e rrethuan absalomin, e goditën akoma dhe e mbaruan.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fince

niin tultiin daavidin luo ja ilmoitettiin: "israelin miesten sydämet ovat kääntyneet absalomin puolelle".

Arnavutça

pastaj arriti te davidi një lajmëtar për të thënë: "zemra e njerëzve të izraelit ndjek absalomin".

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Fince

hänen jälkeensä hän nai maakan, absalomin tyttären, joka synnytti hänelle abian, attain, siisan ja selomitin.

Arnavutça

mbas asaj mori për grua maakahën, bijën e absalomit, e cila i lindi abijahun, atain, zizan dhe shelomithin.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fince

ja absalomin kanssa oli jerusalemista kutsuvieraina mennyt kaksisataa miestä, jotka menivät sinne aivan viattomina, tietämättä mitään koko asiasta.

Arnavutça

me absalomin u nisën nga jeruzalemi dyqind njerëz si të ftuar; ata shkuan pa të keq, pa ditur gjë.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fince

absalomin palvelijat tekivät amnonille, niinkuin absalom oli käskenyt. silloin kaikki kuninkaan pojat nousivat, istuivat kukin muulinsa selkään ja pakenivat.

Arnavutça

kështu shërbëtorët e absalomit vepruan kundër amnonit, ashtu si kishte urdhëruar absalomi. atëherë tërë bijtë e mbretit u ngritën, hipën secili mbi mushkën e vet dhe ua mbathën.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fince

ja he ottivat absalomin ja heittivät hänet metsässä suureen kuoppaan ja pystyttivät sangen suuren kiviroukkion hänen päällensä. mutta koko israel pakeni, kukin majallensa.

Arnavutça

pas kësaj e morën absalomin, e hodhën në një gropë të madhe në pyll dhe hodhën mbi të një sasi të madhe gurësh; pastaj tërë izraelitët ikën, secili në çadrën e vet.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fince

silloin jooab meni kuninkaan tykö ja kertoi hänelle tämän. ja hän kutsui absalomin, ja tämä tuli kuninkaan tykö ja kumartui kasvoilleen maahan kuninkaan eteen. ja kuningas suuteli absalomia.

Arnavutça

joabi shkoi atëherë te mbreti dhe ia tregoi çështjen. ky thirri absalomin që shkoi te mbreti dhe ra përmbys me fytyrën për tokë përpara tij; dhe mbreti e puthi absalomin.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fince

niin jooab nousi ja meni absalomin luo taloon ja sanoi hänelle: "miksi sinun palvelijasi ovat sytyttäneet palamaan maapalstan, joka on minun omani?"

Arnavutça

atëherë joabi u ngrit, shkoi në shtëpinë e absalomit dhe i tha: "pse shërbëtorët e tu i vunë zjarrin arës sime?".

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Fince

kun arkilainen huusai, daavidin ystävä, tuli absalomin luo, sanoi huusai absalomille: "eläköön kuningas! eläköön kuningas!"

Arnavutça

kur hushai, arkiti, miku i davidit, arriti tek absalomi, hushai i tha absalomit: "rroftë mbreti! rroftë mbreti!".

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Fince

ja absalom lähetti myös, sillä aikaa kun uhrasi teurasuhrejaan, noutamaan giilolaisen ahitofelin, daavidin neuvonantajan, hänen kaupungistaan giilosta. ja salaliitto vahvistui, ja yhä enemmän kansaa meni absalomin puolelle.

Arnavutça

absalomi, ndërsa ofronte flijimet, dërgoi të thërrasë nga qyteti i tij gjiloh ahithofelin, gilonitin, këshilltarin e davidit. kështu komloti bëhej më i fortë, sepse populli shtohej rreth absalomit.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fince

absalom asui kaksi vuotta jerusalemissa, tulematta kuninkaan kasvojen eteen.

Arnavutça

absalomi banoi dy vjet në jeruzalem, pa e parë fytyrën e mbretit.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,800,216,167 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam