Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
istuntokausi
andre udtalelser
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
yhdistyneiden kansakuntien yleiskokouksen 51. istuntokausi avattiin new yorkissa 23 päivänä syyskuuta2.
de forenede nationers 5Í. generalforsamling åbnedes i new york den 23. september").
minulla on harvoin kunnia keskeyttää istuntokausi ja minulla on miellyttävä velvollisuus kiittää kaikkia avustajiamme, korvaamattomia avustajiamme, heidän meille antamastaan tuesta.
der tilfalder mig ofte det ærefulde hverv at afslutte mødeperioden og den behagelige pligt at takke, alle vore medarbejdere, vore uerstattelige medarbejdere, for den hjælp, de yder os, men desuden vil jeg takke dem, mine damer og herrer, for den hjælp, de yder formanden, og som gør det muligt for ham at tale roligt og stilfærdigt, uden at værdien af indholdet dermed forringes.
yhdistyneiden kansakuntien yleiskokouksen 55. istuntokausi ("vuosituhannen kokous") avattiin 5. syyskuuta new yorkissa (2).
de forenede nationers generalforsamlings 55. mødesamling (»tusindårssamlingen«) indledtes den 5. september i new york(2).
jotta me kaikki pääsisimme yksimielisyyteen asiassa, sanotaan sitten niin, että tämä on toisen vuosituhannen viimeinen istuntokausi strasbourgissa, joten katsotaan, mitä tapahtuu kolmannelle vuosituhannelle siirryttäessä.
for at gøre alle tilfredse vil vi sige, at det er den sidste mødeperiode i strasbourg i det andet årtusinde, og vi får at se, hvordan det bliver i det tredje årtusinde.
arvoisa puhemies, arvoisa komission jäsen, se, joka tuntee tämän kurjuuden virran vyöryvän ylitseen joka istuntokausi strasbourgissa, kysyy kyllä itseltään, mitä todellakaan pystymme tekemään.
hr. formand, hr. kommissær, den, som under hver mødeperiode i strasbourg konfronteres med denne strøm af elendighed, spørger sig selv, hvad vi virkelig kan gøre.
ensimmäinen kohta koskee teloitusten yleismaailmallista lykkäämistä: tässä suhteessa pyydämme, että tämä geneven istuntokausi olisi viimeinen, jossa hyväksytään lykkäämistä koskeva päätöslauselma ja että tämän vuoden vuosi kokouksessa äänestettäisiin kuolemanrangaistuksen yleismaailmallisesta kumoamisesta.
det første punkt er et verdensomspændende moratorium for henrettelser. i denne henseende kræver vi, at denne session i genève bliver den sidste, hvor man godkender et beslutningsforslag om moratoriet, og at dette års general forsamling vedtager en verdensomfattende afskaffelse af dødsstraf.
tämä yleiskokouksen istuntokausi tar joaa jälleen uuden tilaisuuden uuteen yhteenvetoon ihmisoikeuksien ja perusvapauksien tilanteesta maailmassa kaksi vuotta wienin maailmankonferenssin jälkeen; tämän konferenssin tulokset heijastivat yksimielisyyttä, joka tässä asiassa vallitsee 2000-lukua lähestyttäessä.
den europæiske unions medlemsstaters politiske engagement over for organisa tionens mål ses af, at de den 30. juni i år havde indbetalt lidt over 50% af de samlede bidrag, der kom med ind til finansiering af det almindelige budget og budgetterne til de fredsbevarende operationer.
- kokoontumispaikat ............................................................................................................135 - toimittaminen ..............................................................................................................23, 154 istuntojakso .........................................................................................................................133 - 134 istuntokausi .........................................................................................................................133 - 134 istuntosaliin pääsy .........................................................................................................................145 istuntosalista poistaminen .............................................................................................................153 istuntoselostukset, sanatarkat ................................................................................................170, 181
- - - - fastslåelse af overtrædelse ................................................................................................74 e forslag til afgørelse om fastsættelse af ny maksimalsats ..........................................75 - 75 f henstillinger til rådet ........................................................................................................121 indgivelse af . beslutningsforslag - forespørgsler til mundtlig besvarelse ....................................................................115 - nægtelse af decharge ...........................................................................................vi.4 - redegørelser fra kommissionen, rådet og det europæiske råd ..........................110 indsigelser