Şunu aradınız:: purjehduskelpoisuusluvat (Fince - Estonca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Finnish

Estonian

Bilgi

Finnish

purjehduskelpoisuusluvat

Estonian

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Fince

Estonca

Bilgi

Fince

3. purjehduskelpoisuusluvat on laadittava jollakin yhteisön kielellä, niissä on oltava vähintään liitteessä eritellyt tiedot, ja niissä on käytettävä liitteessä eriteltyä numerointijärjestelmää.

Estonca

3. sõidukõlblikkuse tunnistus koostatakse ühes ühenduse keeles ning see peab sisaldama vähemalt lisas osutatud teavet ning seal tuleb kasutada lisas toodud numeratsiooni.

Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fince

3. purjehduskelpoisuusluvat on laadittava jollakin yhteisön virallisista kielistä; niissä on oltava vähintään liitteessä i eritellyt tiedot, ja niissä on käytettävä liitteessä eriteltyä numerointijärjestelmää.

Estonca

3. sõidukõlblikkuse tunnistus koostatakse ühes ühenduse keeles ning see peab sisaldama vähemalt i lisas osutatud teavet ning seal tuleb kasutada lisas toodud numeratsiooni.

Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fince

1. jollei 3 p6 kohdasta muuta johdu, kunkin jäsenvaltion on tunnustettava kansallisilla vesiväylillä tapahtuvaa navigointia varten 2 artiklan mukaiset toisen jäsenvaltion antamat purjehduskelpoisuusluvat samoin perustein, kuin jos se olisi antanut luvat itse.

Estonca

1. kui lõigetest 3 kuni 6 ei tulene teisiti, tunnustab iga liikmesriik oma siseriiklikel veeteedel liiklemisel teise liikmesriigi vastavalt artiklile 2 väljaantud sõidukõlblikkuse tunnistust, nagu ta oleks selle tunnistuse ise välja andnud.

Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fince

1. jollei 3–6 kohdasta muuta johdu, kunkin jäsenvaltion on tunnustettava kansallisilla vesiväylillä tapahtuvaa navigointia varten 2 artiklan mukaiset toisen jäsenvaltion antamat purjehduskelpoisuusluvat samoin perustein, kuin jos se olisi antanut luvat itse.

Estonca

1. kui lõigetest 3 kuni 6 ei tulene teisiti, tunnustab iga liikmesriik oma siseriiklikel veeteedel liiklemisel teise liikmesriigi vastavalt artiklile 2 väljaantud sõidukõlblikkuse tunnistust, nagu ta oleks selle tunnistuse ise välja andnud.

Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fince

2. purjehduskelpoisuusluvat annetaan jäsenvaltiossa, jossa alus on rekisteröity tai jossa on sen kotisatama taikka, jos näitä ei ole, siinä jäsenvaltiossa, jossa on aluksen omistajan kotipaikka. jäsenvaltio voi pyytää toista jäsenvaltiota antamaan purjehduskelpoisuuslupia aluksille, joita liikennöivät ensiksi mainitun valtion kansalaiset. jäsenvaltiot voivat siirtää toimivallan hyväksytyille toimielimille.

Estonca

2. sõidukõlblikkuse tunnistuse annab välja liikmesriik, kus laev on registreeritud või kus on ta kodusadam, selle puudumise korral aga liikmesriik, kus on laevaomaniku alaline asu-või elukoht. iga liikmesriik võib esitada taotluse, et teise liikmesriigi kodaniku opereeritavale laevale annaks sõidukõlblikkuse tunnistuse see liikmesriik. liikmesriigid võivad delegeerida oma volitused volitatud asutustele.

Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,762,724,040 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam