Şunu aradınız:: monitulkintaisuutta (Fince - Fransızca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Finnish

French

Bilgi

Finnish

monitulkintaisuutta

French

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Fince

Fransızca

Bilgi

Fince

tätä monitulkintaisuutta on selvennettävä.

Fransızca

cette ambiguïté doit être levée.

Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Fince

'iätä monitulkintaisuutta on selvennettävä.

Fransızca

cette ambiguïté doit être levée.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fince

ainakin monitulkintaisuutta on lisätty.

Fransızca

on a pour le moins introduit un élément d' ambiguïté.

Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Fince

viestissämme ei saa olla minkäänlaista monitulkintaisuutta.

Fransızca

il ne doit y avoir aucune ambiguïté dans notre message.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Fince

arvosetelien erilaiset sovellukset ja käyttötavat ovat lisänneet verovelvollisuuteen liittyvää monitulkintaisuutta.

Fransızca

la grande diversité de leurs possibilités d'échange et d'utilisation entraîne des divergences d'interprétation en matière d'exigibilité fiscale.

Son Güncelleme: 2017-04-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fince

tämä vähentää monitulkintaisuutta ja säännösten rikkomisten riskiä sekä niistä seuraavia hallintorasitteita.

Fransızca

cela réduira les cas d'interprétation ambiguë ainsi que le risque d'infractions et les charges administratives qui en résultent.

Son Güncelleme: 2017-04-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fince

jottei suunnitelmassa olisi monitulkintaisuutta, siihen olisi sisällytettävä viittaus kestävään enimmäistuottoon.

Fransızca

afin d’éviter toute ambiguïté dans le plan, il convient d’inclure dans celui-ci la référence au rendement maximal durable.

Son Güncelleme: 2017-04-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fince

ehdotetulla direktiivillä vähennetään monitulkintaisuutta määrittelemällä ja esittämällä yksi yhtenäinen laskentamenetelmä kyseisille maksuille ja mahdollistamalla näin yhdenmukainen soveltaminen.

Fransızca

la directive élimine les ambiguïtés dans ce domaine en définissant et en proposant une méthode de calcul unique, qui rendra possible cette application uniforme.

Son Güncelleme: 2017-04-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fince

tässä asiassa ei saa todellakaan olla mitään epäselvyyttä, mitään monitulkintaisuutta tai mitään myötämielisyyttä euroopan unionin taholta.

Fransızca

il ne doit y avoir en effet sur ce point aucune ambiguïté, aucune équivoque, aucune complaisance de la part de l' union européenne.

Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Fince

uskon, että suurimmalla osalla tarkistuksista ei varsinaisesti pyritä muuttamaan komission ja neuvoston ehdotusta vaan lähinnä täsmentämään tekstejä ja välttämään monitulkintaisuutta.

Fransızca

je crois que la plupart des amendements visent, non pas à modifier profondément la proposition de la commission et du conseil, mais plutôt à préciser les textes et à éviter une dérive.

Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Fince

esimerkiksi termin "käytännössä poissuljettu" määrittelyä selkiyttämällä vähennetään merkittävästi mahdollista monitulkintaisuutta ja lisätään kansalaisten luottamusta johdonmukaiseen lähestymistapaan.

Fransızca

par exemple, la clarification de la définition de termes tels que "excluant en pratique" permet de dissiper nombre d'ambiguïtés latentes et accroîtra le crédit qu'accordera le public à une approche cohérente.

Son Güncelleme: 2017-04-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Fince

jätteen nykyisen määritelmän monitulkintaisuutta voitaisiin vähentää esimerkiksi lisäämällä yleiseen määritelmään objektiivisia perusteita, joilla määritellään, milloin tietystä materiaalista tai esineestä tulee jätettä.

Fransızca

pour rendre la définition actuelle des déchets moins ambiguë, on pourrait envisager de compléter la définition générale par des critères objectifs déterminant à quel moment un matériau ou objet spécifique devient un déchet.

Son Güncelleme: 2017-04-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fince

esimerkiksi termien "käytännössä poissuljettu" ja "käytännöllisin toimenpitein mahdollinen" määrittelyä selkiyttämällä vähennetään merkittävästi mahdollista monitulkintaisuutta ja lisätään kansalaisten luottamusta johdonmukaiseen lähestymistapaan.

Fransızca

par exemple, la clarification de la définition de termes tels que "excluant en pratique" et "raisonnablement possible" permet de dissiper nombre d'ambiguïtés latentes et accroîtra le crédit qu'accordera le public à une approche cohérente.

Son Güncelleme: 2017-04-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Fince

neuvoston päätös 2004/17/ey, joka koskee matkasairausvakuutustodistuksen sisällyttämistä niihin asiakirjoihin, jotka vaaditaan yhtenäisen maahantuloviisumin myöntämiseksi, tuli voimaan 1. kesäkuuta 2004. koska tämän uuden toimenpiteen soveltaminen osoittautui monessa paikassa varsin ongelmalliseksi muun muassa alkuperäiseen päätökseen sisältyvien porsaanreikien ja sääntöjen monitulkintaisuuden vuoksi, päätöksen soveltamisesta annettiin uusia ohjeita lokakuussa 2004. tässä asetuksessa selkeytetään alkuperäistä tekstiä ja muutetaan osa annetuista lisäohjeista sitoviksi säännöiksi. komissio pyysi jäsenvaltioilta kommentteja matkasairausvakuutusta koskevan vaatimuksen soveltamisesta lokakuussa 2005 lähetetyssä kyselyssä, ja saamiensa vastausten perusteella se ehdottaa vaatimusta koskevien säännösten yksinkertaistamista ja selkeyttämistä. lisäksi tästä vaatimuksesta vapautetaan järjestelmällisesti henkilöt, joille (poikkeuksellisesti) myönnetään viisumi rajalla, merimiehet ammattinsa harjoittamisen yhteydessä sekä diplomaattipassin haltijat ja henkilöt, jotka hakevat lentokentän kauttakulkuviisumia. ensimmäisessä tapauksessa olisi kohtuutonta vaatia matkasairausvakuutus henkilöltä, joka hakee viisumia kiireellisistä syistä. merimiehillä taas on yleensä jo työsopimuksensa nojalla vakuutus, joka täyttää yhteisön säännöstön vaatimukset.

Fransızca

la décision 2004/17/ce du conseil relative à l’inclusion de l'assurance-maladie en voyage dans les justificatifs requis pour l'obtention du visa uniforme est entrée en vigueur le 1er juin 2004. l’application de cette nouvelle mesure s’étant révélée assez problématique en plusieurs endroits, notamment en raison des lacunes et ambiguïtés de la décision initiale, des lignes directrices supplémentaires pour l'application de la décision ont été élaborées en octobre 2004. le présent règlement lève les ambiguïtés du texte initial et rend contraignantes certaines des lignes directrices supplémentaires. après avoir analysé les réponses des États membres à un questionnaire sur l'application de l’obligation d'être titulaire d’une assurance médicale de voyage (diffusé en octobre 2005), la commission propose de rationaliser et de clarifier les dispositions en la matière. en outre, les personnes à qui est délivré, à titre exceptionnel, un visa à la frontière -les marins dans l’exercice de leur profession ainsi que les titulaires d’un passeport diplomatique et les personnes demandant un visa de transit aéroportuaire -sont systématiquement exemptées de cette obligation. dans le premier cas, vu les conditions d’urgence dans lesquelles ces personnes demandent un visa, il est disproportionné de les contraindre à contracter une assurance médicale de voyage. pour ce qui est des marins, ils sont généralement suffisamment couverts par leur contrat de travail pour que les dispositions communautaires soient respectées.

Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
8,021,648,971 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam