Şunu aradınız:: aiempi tuomio (Fince - Fransızca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Finnish

French

Bilgi

Finnish

aiempi tuomio

French

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Fince

Fransızca

Bilgi

Fince

tuomio

Fransızca

arrêt

Son Güncelleme: 2017-04-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fince

tuomio.

Fransızca

c'était un test.

Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fince

tuomio:

Fransızca

condamné à : perpétuité.

Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fince

- aiempi.

Fransızca

- mm, plus tôt. - plus tôt.

Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fince

- aiempi?

Fransızca

d'avant ?

Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fince

- kerroin jo aiempi tuomio ei ole todiste.

Fransızca

je te l'ai dit, des convictions ne sont pas des preuves.

Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fince

hänellä on aiempi tuomio ja oikeusavustaja on kokematon.

Fransızca

on a des preuves matérielles suffisantes, aucun alibi, notre homme a des antécédents violents et son propre avocat a encore de l'acné, monsieur. mitch n'en fera qu'une bouchée, je vous l'assure.

Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fince

omaisuuden arvo sekä vastaajan aiempi tuomio huumausaineen hallussapidosta...

Fransızca

Étant donné que l'accusée a déjà été condamnée pour possession de drogues...

Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fince

jos jossain jäsenvaltiossa meneillään olevassa rikosprosessissa on saatavilla tietoja toisessa jäsenvaltiossa annetusta aiemmasta tuomiosta, olisi mahdollisuuksien mukaan pyrittävä välttämään asianomaisen henkilön kohtelua epäedullisemmin kuin jos aiempi tuomio olisi ollut kansallinen tuomio.

Fransızca

lorsque, au cours de la procédure pénale dans un État membre, des informations sont disponibles concernant une condamnation antérieure dans un autre État membre, il convient d’éviter dans la mesure du possible que la personne concernée soit traitée de manière moins favorable que si la condamnation antérieure avait été une condamnation nationale.

Son Güncelleme: 2014-11-17
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fince

sen vuoksi tässä puitepäätöksessä ei velvoiteta ottamaan huomioon tällaisia aiempia tuomioita esimerkiksi tapauksissa, joissa sovellettavien välineiden nojalla saadut tiedot ovat riittämättömiä tai joissa kansallinen tuomio ei olisi ollut mahdollinen teosta, josta aiempi tuomio on annettu, tai joissa aiemmin määrättyä seuraamusta ei tunneta kansallisessa oikeusjärjestelmässä.

Fransızca

la présente décision-cadre ne prévoit donc aucune obligation de prendre en compte ces condamnations antérieures, par exemple, lorsque les informations obtenues au titre des instruments applicables ne sont pas suffisantes, lorsqu’une condamnation nationale n’aurait pas été possible pour l’acte ayant donné lieu à la condamnation antérieure, ou lorsque la sanction imposée antérieurement est inconnue dans le système juridique national.

Son Güncelleme: 2014-11-17
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fince

(4) on suotavaa luoda periaate, jonka mukaan yhdessä jäsenvaltiossa annetulla tuomiolla on muissa jäsenvaltioissa vastaavat vaikutukset kuin kansallisilla tuomioilla, oli kyse sitten tosiseikkoihin perustuvista tai kansallisen lainsäädännön mukaisista oikeusvaikutuksista. tämän puitepäätöksen tarkoituksena ei ole kuitenkaan yhdenmukaistaa vaikutuksia, joita aiempien tuomioiden olemassaololla on kansallisen lainsäädännön mukaan.

Fransızca

(4) il est opportun de poser le principe selon lequel une décision de condamnation prononcée dans un etat membre doit se voir attacher dans les autres etats membres des effets équivalents à ceux attachés aux condamnations nationales qu’il s’agisse des effets de fait ou des effets de droit existant dans le droit national. la présente décision cadre ne vise cependant pas à harmoniser les conséquences attachées par les différentes législations nationales à l’existence de condamnations antérieures.

Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,792,862,811 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam