Şunu aradınız:: järjestelyasiakirjan (Fince - Fransızca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Finnish

French

Bilgi

Finnish

järjestelyasiakirjan

French

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Fince

Fransızca

Bilgi

Fince

järjestelyasiakirjan teksti on tämän päätöksen liitteenä.

Fransızca

le texte de l'arrangement est joint à la présente décision.

Son Güncelleme: 2014-10-20
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Fince

järjestelyasiakirjan oikeudellinen perusta on euroopan yhteisön perustamissopimuksen 62 artiklan 2 kohdan a alakohta ja 66 artikla yhdessä 300 artiklan kanssa.

Fransızca

la base juridique de l'arrangement est constituée par l'article 62, point 2 a), et par l'article 66, en liaison avec l'article 300, du traité instituant la communauté européenne.

Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

Fince

euroopan yhteisön sekä islannin tasavallan ja norjan kuningaskunnan välisen järjestelyasiakirjan allekirjoittamiseksi euroopan yhteisön puolesta yksityiskohtaisista säännöistä näiden valtioiden osallistumiseksi euroopan unionin jäsenvaltioiden operatiivisesta ulkorajayhteistyöstä huolehtivan viraston toimintaan

Fransızca

relative à la signature, au nom de la communauté européenne, d'un arrangement entre la communauté européenne, la république d'islande et le royaume de norvège sur les modalités de la participation de ces États aux activités de l'agence européenne pour la gestion de la coopération opérationnelle aux frontières extérieures des États membres de l'union européenne

Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:

Referans: Anonim

Fince

neuvoston puheenjohtajalla on oikeus nimetä, jolla on valtuudet tallettaa yhteisön puolesta järjestelyasiakirjan 9 artiklan 1 kohdassa määrätty hyväksymisasiakirja osoitukseksi siitä, että euroopan yhteisö suostuu sitoutumaan sopimukseen.

Fransızca

le président du conseil est autorisé à désigner la personne habilitée à déposer, au nom de la communauté, l’instrument d’approbation prévu à l’article 9, paragraphe 1, de l’arrangement, à l'effet d'exprimer le consentement de la communauté à être liée.

Son Güncelleme: 2014-10-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fince

komission saatua 7 päivänä lokakuuta 2004 tähän valtuudet, euroopan yhteisön sekä islannin tasavallan ja norjan kuningaskunnan välillä on käyty neuvottelut järjestelyasiakirjan tekemiseksi mainittujen valtioiden osallistumista euroopan unionin jäsenvaltioiden operatiivisesta ulkorajayhteistyöstä huolehtivan viraston toimintaan koskevista yksityiskohtaisista säännöistä.

Fransızca

À la suite de l'autorisation donnée à la commission le 7 octobre 2004, des négociations menées avec la république d'islande et le royaume de norvège relatives à un arrangement sur les modalités de la participation de ces États à l'agence européenne pour la gestion de la coopération opérationnelle aux frontières extérieures des États membres de l'union européenne ont abouti.

Son Güncelleme: 2014-10-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fince

neuvosto hyväksyi päätöksen, jolla komissio valtuutetaan aloittamaan neuvottelut järjestelyasiakirjan tekemiseksi islannin, norjan, sveitsin ja liechtensteinin kanssa näiden valtioiden osallistumisesta euroopan turvapaikka-asioiden tukiviraston toimintaan.

Fransızca

le conseil a adopté une décision autorisant la commission à engager des négociations avec l'islande, la norvège, la suisse et le liechtenstein concernant les modalités de leur participation au bureau européen d'appui en matière d'asile.

Son Güncelleme: 2017-04-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fince

järjestelyasiakirjaan on liitetty yhteinen julistus, jossa korostetaan, että rajoitettujen äänioikeuksien myöntämistä islannin tasavallalle ja norjan kuningaskunnalle ei voida pitää oikeudellisena tai poliittisena ennakkotapauksena, vaikka virasto on yhteisön elin. tämä julistus julkaistaan euroopan unionin virallisessa lehdessä järjestelyasiakirjan kanssa.

Fransızca

l'arrangement comprend une déclaration commune soulignant que l'octroi de droits de vote limités à la république d'islande et au royaume de norvège bien que l'agence soit un organisme de la communauté ne saurait en aucune façon être considéré comme un précédent juridique ou politique. ladite déclaration sera publiée au journal officiel en même temps que l'arrangement.

Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

Fince

kom(2006) 178 -1 -26.4.2006 -ehdotus: neuvoston päätös, euroopan yhteisön sekä islannin tasavallan ja norjan kuningaskunnan välisen järjestelyasiakirjan allekirjoittamiseksi euroopan yhteisön puolesta yksityiskohtaisista säännöistä näiden valtioiden osallistumiseksi euroopan unionin jäsenvaltioiden operatiivisesta ulkorajayhteistyöstä huolehtivan viraston toimintaan -

Fransızca

com(2006) 178 -1 -26.4.2006 -proposition de décision du conseil relative à la signature, au nom de la communauté européenne, d'un arrangement entre la communauté européenne, la république d'islande et le royaume de norvège sur les modalités de la participation de ces États aux activités de l'agence européenne pour la gestion de la coopération opérationnelle aux frontières extérieures des États membres de l'union européenne -

Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,794,120,908 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam