Şunu aradınız:: vuositilinpäätösten (Fince - Fransızca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Finnish

French

Bilgi

Finnish

vuositilinpäätösten

French

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Fince

Fransızca

Bilgi

Fince

komitean hyväksyttäväksi toimitettavien vuositilinpäätösten vahvistamisesta;

Fransızca

d'adopter les états financiers annuels en vue de les soumettre au comité pour approbation, et

Son Güncelleme: 2014-11-06
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Fince

muissa artikloissa esitetään, että vuositilinpäätösten on oltava jäsenten saatavilla.

Fransızca

d’ autres articles prévoient que les membres doivent avoir accès à ces comptes.

Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Fince

kyseiset tiedot eivät vaikuta yhtäpitäviltä tuensaajan esittämien vuositilinpäätösten kanssa.

Fransızca

ces données ne semblent pas concorder avec les comptes annuels transmis par le bénéficiaire.

Son Güncelleme: 2014-11-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fince

vastuu vuositilinpäätösten ja konsernitilinpäätösten sekä toimintakertomusten ja konsernin toimintakertomusten laatimisesta ja julkistamisesta perustuu kansalliseen lainsäädäntöön.

Fransızca

la responsabilité de l'établissement et de la publication des états financiers annuels et consolidés, ainsi que des rapports de gestion et des rapports consolidés de gestion, est fondée sur le droit national.

Son Güncelleme: 2014-11-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fince

* toimenpiteen vaikutuksen laskemisessa käytetty väline perustuu yleiseen ja analyyttiseen kirjanpitoon ja yritysten vuositilinpäätösten tarkasteluun

Fransızca

* l'instrument utilisé pour calculer l'impact d'une mesure est basé sur la comptabilité générale et analytique et l'examen des comptes annuels des entreprises

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fince

sijoittajansuoja on taattu jo riittävästi puolivuotiskatsausten ja vuositilinpäätösten pakollisella julkaisulla samoin kuin markkinoiden väärinkäyttöä koskevan direktiivin ja esitedirektiivin edellyttämällä tiedottamisella.

Fransızca

la protection des investisseurs est déjà suffisamment garantie par la publication obligatoire des résultats financiers semestriels et annuels, ainsi que par les exigences en matière de communication d’information imposées par les directives «abus de marché» et «prospectus».

Son Güncelleme: 2017-04-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fince

ketjuun kuuluvien lakisääteisten tilintarkastajien ja tilintarkastusyhteisöjen ketjulle tuottama kokonaisliikevaihto, joka on syntynyt vuositilinpäätösten ja konsolidoitujen tilinpäätösten lakisääteisestä tilintarkastuksesta;

Fransızca

le chiffre d'affaires total réalisé par les contrôleurs légaux des comptes et les cabinets d'audit appartenant au réseau pour le contrôle légal d'états financiers annuels et consolidés;

Son Güncelleme: 2017-04-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fince

(29) vastuu vuositilinpäätösten ja konsolidoitujen tilinpäätösten sekä toimintakertomusten ja konsolidoitujen toimintakertomusten laatimisesta ja julkistamisesta perustuu kansalliseen lainsäädäntöön.

Fransızca

(29) la responsabilité de l’établissement et de la publication des états financiers annuels et consolidés, ainsi que des rapports de gestion et des rapports de gestion consolidés, se fonde sur la législation nationale.

Son Güncelleme: 2017-04-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fince

arvopaperimarkkinoilla toimivat sijoittajat hyötyvät vuositilinpäätösten helpommasta vertailtavuudesta vain, jos he voivat olla varmoja siitä, että tiedot julkistetaan tietyssä määräajassa tilikauden päättymisen jälkeen.

Fransızca

en effet, accroître la comparabilité des rapports financiers annuels n'est utile aux investisseurs opérant sur les marchés des valeurs mobilières que s'ils peuvent être sûrs que ces informations seront publiées dans un certain délai après la fin de l'exercice.

Son Güncelleme: 2014-11-15
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fince

sen vuoksi vuositilinpäätösten laatiminen yhdenmukaista sähköistä raportointimuotoa käyttäen olisi tehtävä pakolliseksi 1 päivästä tammikuuta 2020, edellyttäen että eamv on suorittanut kustannus-hyötyanalyysin.

Fransızca

par conséquent, l’établissement de rapports financiers annuels selon un format électronique unique pour la communication d’informations devrait être obligatoire à compter du 1er janvier 2020, pour autant que l’aemf ait réalisé une analyse coûts-bénéfices.

Son Güncelleme: 2014-11-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fince

yrityksen hallinto-, johto- ja valvontaelinten jäsenten olisi oltava ainakin kollektiivisesti vastuussa yritykselle vuositilinpäätösten ja toimintakertomusten laatimisesta ja julkistamisesta.

Fransızca

les membres des organes d'administration, de gestion et de surveillance d'une entreprise devraient, au minimum, être collectivement responsables, vis-à-vis de l'entreprise, de l'établissement et de la publication des états financiers annuels et des rapports de gestion.

Son Güncelleme: 2014-11-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fince

mikroyritysten osalta tämän artiklan 1, 2 ja 3 kohdan mukaisesti laadittujen vuositilinpäätösten katsotaan antavan 4 artiklan 3 kohdassa edellytetyn oikean ja riittävän kuvan, joten 4 artiklan 4 kohtaa ei sovelleta tällaisiin tilinpäätöksiin.

Fransızca

en ce qui concerne les micro-entreprises, les états financiers annuels établis conformément aux paragraphes 1, 2 et 3 du présent article sont considérés comme donnant l'image fidèle requise par l'article 4, paragraphe 3, et, par conséquent, l'article 4, paragraphe 4, ne s'applique pas à ces états financiers.

Son Güncelleme: 2014-11-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fince

jäsenvaltioiden, jotka käyttävät sähköisiä ratkaisuja vuositilinpäätösten toimittamiseen viranomaisille ja julkistamiseen, on varmistettava, että pienten yritysten ei edellytetä julkistavan 7 luvun mukaisesti edellä 6 kohdassa tarkoitettuja kansallisen lainsäädännön mukaisia lisätietoja.

Fransızca

les États membres qui utilisent des moyens électroniques pour le dépôt et la publication des états financiers annuels veillent à ce que les petites entreprises ne soient pas tenues de publier, conformément au chapitre 7, les informations supplémentaires requises par la législation fiscale nationale qui sont visées au paragraphe 6.

Son Güncelleme: 2014-11-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fince

edellä 1 kohdassa mainitut tiedot tarkastetaan direktiivin 2006/43/ey mukaisesti ja julkaistaan mikäli mahdollista kyseisen laitoksen vuositilinpäätösten tai, mikäli saatavilla, konsolidoitujen tilinpäätösten liitteenä.

Fransızca

les informations visées au paragraphe 1 font l'objet d'un contrôle conformément à la directive 2006/43/ce et sont publiées, lorsque cela est possible, en tant qu'annexe des comptes annuels ou, le cas échéant, des comptes annuels consolidés de l'établissement concerné.

Son Güncelleme: 2014-11-09
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fince

yritysten osakkeenomistajien, jäsenten ja ulkopuolisten suojaamiseksi on erityisen tärkeää sovittaa yhteen kansalliset säännökset, jotka koskevat vuositilinpäätösten ja toimintakertomusten esittämistä ja sisältöä, niitä laadittaessa käytettäviä arvostusperusteita sekä niiden julkistamista, kun on kyse tietyistä vastuun rajoittamiseen perustuvista yritystyypeistä.

Fransızca

la coordination des dispositions nationales concernant la structure et le contenu des états financiers annuels et des rapports de gestion, les modes d'évaluation utilisés ainsi que la publication de ces documents pour ce qui concerne certaines formes d'entreprises à responsabilité limitée revêt une importance particulière quant à la protection des actionnaires, des associés et des tiers.

Son Güncelleme: 2014-11-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fince

(10) vuositilinpäätöksestä olisi saatava asianmukaiset tiedot vuosittain siitä lähtien, kun liikkeeseenlaskijan arvopaperit on otettu kaupankäynnin kohteeksi säännellyillä markkinoilla. arvopaperimarkkinoilla toimivat sijoittajat hyötyvät vuositilinpäätösten helpommasta vertailtavuudesta vain, jos he voivat olla varmoja siitä, että tiedot julkistetaan tietyssä määräajassa tilikauden päättymisen jälkeen. kotijäsenvaltio voi tietyissä oloissa sallia liikkeeseenlaskijoiden olla laatimatta vuositilinpäätöksiä tämän direktiivin edellyttämien standardien mukaisesti, jos kyseessä ovat velkapaperit, jotka on otettu kaupankäynnin kohteeksi säännellyillä markkinoilla ennen 1 päivää tammikuuta 2005 ja jotka yhteisön ulkopuolisesta maasta oleva liikkeeseenlaskija on laskenut liikkeeseen.

Fransızca

(10) dès lors que les valeurs mobilières d'un émetteur sont admises à la négociation sur un marché réglementé, un rapport financier annuel devrait assurer la divulgation d'informations d'année en année. en effet, accroître la comparabilité des rapports financiers annuels n'est utile aux investisseurs opérant sur les marchés des valeurs mobilières que s'ils peuvent être sûrs que ces informations seront publiées dans un certain délai après la fin de l'exercice. en ce qui concerne les titres de créance déjà admis à la négociation sur un marché réglementé avant le 1er janvier 2005 et émis par un émetteur ayant son siège statutaire dans un pays tiers, l'État membre d'origine peut, sous certaines conditions, exempter l'émetteur de l'obligation d'établir des rapports financiers annuels conformément aux normes imposées par la présente directive.

Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
8,023,336,469 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam