Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
hän teki vaskesta kaksi pylvästä. toinen pylväs oli kahdeksantoista kyynärän korkuinen, ja kahdentoista kyynärän pituinen nauha ulottui toisen pylvään ympäri.
저 가 놋 기 둥 둘 을 만 들 었 으 니 그 고 는 각 각 십 팔 규 빗 이 라, 각 각 십 이 규 빗 되 는 줄 을 두 를 만 하
ja he antoivat jumalan temppelissä tehtäviin töihin viisituhatta talenttia ja kymmenentuhatta dareikkia kultaa, kymmenentuhatta talenttia hopeata, kahdeksantoista tuhatta talenttia vaskea ja satatuhatta talenttia rautaa.
하 나 님 의 전 역 사 를 위 하 여 금 오 천 달 란 트 와 금 다 릭 일 만 과 은 일 만 달 란 트 와 놋 일 만 팔 천 달 란 트 와 철 십 만 달 란 트 를 드 리
joojakin oli kahdeksantoista vuoden vanha tullessansa kuninkaaksi, ja hän hallitsi jerusalemissa kolme kuukautta. hänen äitinsä oli nimeltään nehusta, elnatanin tytär, jerusalemista.
여 호 야 긴 이 위 에 나 아 갈 때 에 나 이 십 팔 세 라 예 루 살 렘 에 서 석 달 을 치 리 하 니 라 그 모 친 의 이 름 은 느 후 스 다 라 예 루 살 렘 엘 라 단 의 딸 이 더
ja tätä naista, joka on aabrahamin tytär ja jota saatana on pitänyt sidottuna, katso, jo kahdeksantoista vuotta, tätäkö ei olisi pitänyt päästää siitä siteestä sapatinpäivänä?"
그 러 면 십 팔 년 동 안 사 단 에 게 매 인 바 된 이 아 브 라 함 의 딸 을 안 식 일 에 이 매 임 에 서 푸 는 것 이 합 당 치 아 니 하 냐 ?
kun abram kuuli, että hänen sukulaisensa oli otettu vangiksi, aseisti hän luotettavimmat palvelijansa, jotka olivat hänen kodissaan syntyneet, kolmesataa kahdeksantoista miestä, ja ajoi vihollisia takaa aina daaniin saakka.
아 브 람 이 그 조 카 의 사 로 잡 혔 음 을 듣 고 집 에 서 길 리 고 연 습 한 자 삼 백 십 팔 인 을 거 느 리 고 단 까 지 쫓 아 가
ja rehabeam rakasti maakaa, absalomin tytärtä, enemmän kuin kaikkia muita vaimojaan ja sivuvaimojaan. sillä hän oli ottanut kahdeksantoista vaimoa ja kuusikymmentä sivuvaimoa; ja hänelle syntyi kaksikymmentä kahdeksan poikaa ja kuusikymmentä tytärtä.
르 호 보 암 이 아 내 십 팔 과 첩 육 십 을 취 하 여 아 들 이 십 팔 과 딸 육 십 을 낳 았 으 나 압 살 롬 의 딸 마 아 가 를 모 든 처 첩 보 다 더 사 랑 하
ja koska meidän jumalamme hyvä käsi oli meidän päällämme, toivat he meille ymmärtäväisen miehen, joka oli mahlin, leevin pojan ja israelin pojan pojan, jälkeläisiä, ja seerebjan poikineen ja veljineen, kahdeksantoista miestä,
우 리 하 나 님 의 선 한 손 의 도 우 심 을 입 고 저 희 가 이 스 라 엘 의 손 자 레 위 의 아 들 말 리 의 자 손 중 에 서 한 명 철 한 사 람 을 데 려 오 고 또 세 레 뱌 와 그 아 들 들 과 형 제 십 팔 명