Şunu aradınız:: veljilleen (Fince - Latince)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Finnish

Latin

Bilgi

Finnish

veljilleen

Latin

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Fince

Latince

Bilgi

Fince

kahdeksas jesajalle, hänen pojilleen ja veljilleen, joita oli kaikkiaan kaksitoista.

Latince

octava isaiae filiis et fratribus eius duodeci

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fince

kahdeskymmenes kahdes giddaltille, hänen pojilleen ja veljilleen, joita oli kaikkiaan kaksitoista.

Latince

vicesima secunda godollathi filiis et fratribus eius duodeci

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fince

kahdeskymmenes neljäs roomamti-eserille, hänen pojilleen ja veljilleen, joita oli kaikkiaan kaksitoista.

Latince

vicesima quarta romamthiezer filiis et fratribus eius duodeci

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fince

ensimmäinen arpa, aasafin arpa, tuli joosefille. toinen gedaljalle, hänelle itselleen sekä hänen veljilleen ja pojilleen, joita oli kaikkiaan kaksitoista.

Latince

egressaque est sors prima ioseph qui erat de asaph secunda godoliae ipsi et filiis eius et fratribus duodeci

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fince

toiselle puolelle manassen sukukuntaa mooses oli antanut maata baasanista, ja toiselle puolelle joosua oli antanut maata länsipuolelta jordanin, heille samoin kuin heidän veljilleen. ja kun joosua päästi heidät menemään majoillensa ja siunasi heidät,

Latince

tribui autem manasse mediae possessionem moses dederat in basan et idcirco mediae quae superfuit dedit iosue sortem inter ceteros fratres suos trans iordanem ad occidentalem eius plagam cumque dimitteret eos in tabernacula sua et benedixisset illi

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fince

abner vihastui kovin iisbosetin sanoista ja sanoi: "olenko minä koiranpää, juudasta kotoisin? kun minä nytkin osoitan laupeutta isäsi saulin suvulle, hänen veljilleen ja ystävilleen enkä ole antanut sinun joutua daavidin käsiin, niin sinä kuitenkin nyt syytät minua rikoksen teosta naiselle.

Latince

quare ingressus es ad concubinam patris mei qui iratus nimis propter verba hisboseth ait numquid caput canis ego sum adversum iuda hodie qui fecerim misericordiam super domum saul patris tui et super fratres et proximos eius et non tradidi te in manu david et tu requisisti in me quod argueres pro muliere hodi

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Daha iyi çeviri için
7,739,348,608 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam